Великие трагедии в русских переводах. Король Лир; ПРОЗАиК, 2014

от 25 р. до 39 р.

  • Издатель: ПРОЗАиК
  • ISBN: 978-5-91631-208-9
  • EAN: 9785916312089

  • Книги: Зарубежная драматургия
  • ID:1741551
Где купить

Сравнить цены (2)

Цена от 25 р. до 39 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
19.05.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

31.05.2024
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

01.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте

Описание

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.

В настоящий сборник вошли три перевода трагедии "Король Лир" (1605). Их авторы Александр Дружинин, Михаил Кузмин и Борис Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Составитель: Половникова Ольга.

Великие трагедии в русских переводах. Король Лир - фото №1

Великие трагедии в русских переводах. Король Лир - фото №2

Великие трагедии в русских переводах. Король Лир - фото №3

Великие трагедии в русских переводах. Король Лир - фото №4

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательПРОЗАиК
Год издания2014
Тип обложкитвердая
Количество страниц543
АвторШекспир Уильям
ИздательствоПРОЗАиК
Жанрзарубежная классическая проза
Возрастное ограничение18+
Страниц543
Переплёттвердый, суперобложка
Переводчик Дружинин А.
ISBN978-5-91631-208-9
Размеры21,50 см × 14,50 см × 3,30 см
Формат60х90/16
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж2000
Обложкатвердый переплёт, суперобложка
Язык изданияrus
Кол-во страниц543


Отзывы (4)


  • 5/5

    I should have been that I am, had the maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing (Shakespeare)
    Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью (Пастернак)
    Все равно я останусь тем, что я есть, хотя бы самая девственная звезда сверкала на небосводе во время моего незаконного рождения (Кузьмин)
    Нет, думается мне: хотя бы самая целомудренная звезда поглядывала на мое рождение, все-таки остался бы я незаконным сыном (Дружинин)
    Я стал бы тем, кто я есть, если бы даже самая стыдливая звездочка мерцала над той поляной, где мой отец брюхатил мою мать (Кружков)

  • 5/5

    замечательное издание: отличный дизайн, белая бумага, обложка "лён" с тиснением (объёмное цветное, серебром), нарядная суперобложка
    о содержательном наполнении (3 перевода+сопроводительная статья+комментарии) говорить не имеет смысла - оно уникально, аналогов этому изданию нет. ещё один плюс - приемлемая цена, дающая возможность широкой категории граждан стать обладателями собрания трагедий Шекспира в превосходном качестве.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная драматургия ПРОЗАиК

Книги: Зарубежная драматургия

Категория 20 р. - 30 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms