Корейские сказки (Грушевский Вадим); ВКН, 2019

10 р.

  • Издатель: ВКН
  • ISBN: 978-5-7873-0908-9
  • Книги: Другие языки
  • ID:1775175
Где купить

Сравнить цены (1)

Цена от 10 р. до 10 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

12.05.2024
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

2-е издание.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет126х200
ИздательВКН
Год издания2019
СерияМетод обучающего чтения Ильи Франка
Страниц192
Переплётмягкий
ISBN978-5-7873-1426-7
Размеры12,50 см × 20,00 см × 1,00 см
Формат126х200
ТематикаДругие языки
Тираж1000


Отзывы (7)


  • 2/5

    Сказки интересные, но в общем книжкой недовольна - под каждым предложением слова с переводом написаны не хангылем, а английскими буквами, что перечеркивает и так небольшую ценность для учебы. Кроме того, вообще не понимаю, для чего к каждому языку делать книгу сказок? Предполагается ,что люди, покупающие книгу хотят расширить свой словарный запас, но в сказках слишком много устаревших слов и словосочетаний. Много мы в русском языке говорим "жили-были", "осьмнадцать", "всея", "присно", "вестимо", "бает"?? Так зачем это знать по-корейски? Очень хочется книжку на корейском языке по методу Ильи Франка, но с современной лексикой, а эту не могу никому рекомендовать.

  • 5/5

    Эта книга - единственная на корейском языке, сделанная по методу Ильи Франка. Конечно, совсем с нулевым знанием языка начать читать не получится, нужно как минимум знать хангыль, правила чтения корейских букв и желательно современную романизацию - именно в такой транскрипции даны слова. Перевод выполнен грамотно, приводится и смысловое значение словосочетаний, и буквальный перевод. Лучше было бы в пояснениях (например, формы слова) использовать оригинальную корейскую запись хангылем, а не романизацию. В книге указано, что на сайте издательства имеются дополнительные аудиоматериалы, и действительно, можно скачать звуковые файлы (10, по числу сказок), начитанные носителем языка. Это не учебная запись, не инсценировка, а просто чтение сказок в обычном темпе. С некоторыми усилиями вполне можно использовать данную книгу и аудио в изучении корейского языка на начальном уровне.

Все отзывы (7)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Литература на других языках ВКН

Книги: Литература на других языках

Категория 8 р. - 12 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms