Отзывы на книгу: Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)); Нигма, 2021

от 79 р. до 138 р.

Где купить

Отзывы (63)


  • 5/5

    Прекрасное оформление книги. Радует не только глаза, но и руки. Обложка твердая плотная, тисненная под дерево. Страницы - из матовой мелованной бумаги. Незабываемые иллюстрации Н.Кочергина точно дополняют сюжет карело-финского эпоса. Пересказ "Калевалы" А.Любарской легко читается и воспринимается на слух. Рекомендую данную книгу для книголюбов.

  • 4/5

    Отличное издание! Обложка действительно строгая, в глаза в магазине не бросится. Однако то, что в книге _внутри_... просто поражает. Таких книг мало! Несмотря на немаленькую цену, я бы рекомендовала всем её обязательно купить. А то спохватишься - а в продаже-то уже и нет! :-)

  • 5/5

    Очень мало рецензий на эту книгу, поэтому решила написать и я. Дело в том, что это - не просто Очень красивая книга, книга-мечта книголюба. Нет, это еще очень интересная книга. Тут, в отличие от многих средневековых эпосов, где характеры были сделаны по принципу "суммы определенных качеств", каждый герой имеет яркую индивидуальность. Да и сказочный этот эпос (в первую очередь - сказочный, уже потом "героический"). Кстати, Калевалу очень высоко ценил Толкин, и даже язык выучил, чтобы читать в оригинале. Говорят, даже активно использовал сюжеты при написании Сильмариона.
    Пересказ Любарской, конечно, проще, чем перевод Бельского, но, думаю, что для начала знакомства - особенно для детей - это идеально. Да и взрослому сегодня проще получить канву в более легком для восприятия виде, а потом уже - вперед, к первоисточнику :))
    Да, а рисунки Кочергина... Сильные, смелые. Великолепно смотрятся его нецветные иллюстрации - он почувствовал дух текста и его воплотил в своих работах. ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, ВОЛШЕБНО. Тут я замолкаю, так как это надо видеть. Если сомневаетесь- возьмите книгу в руки и... (вот посмотрим, как вы ее после этого сможете ее не взять домой)

  • 5/5

    До чего же хорошая книга!!! Любуюсь и не могу налюбоваться! Конечно, это книга не для маленьких детей. Но нам с дочерью очень нравится рассматривать иллюстрации и зачитывать небольшие куски текста, относящиеся к ним. А уж когда ребенок подрастет, думаю, эта книга без внимания не останется!

  • 5/5

    Спасибо за отличную книгу! Как долго я её ждала! В детстве "Калевала" (в другом издании) была одной из самых любимых мной книг. Увидела в магазине и скорей поехала домой заказывать книгу в любимом Лабиринте. Жду с нетерпением! Очень хочется насладиться чтением с младшей 7-летней дочкой. Спасибо.

  • 5/5

    Великолепно, потрясающе, шикарно! По всем параметрам превосходное издание, иллюстрации выше всяких похвал, текст прекрасно адаптирован для прочтения как детьми, так и взрослыми, и хоть я лично предпочитаю все же "Калевалу" в ее истинном, стихотворном варианте, не могу не отдать должное эту изданию, оно воистину завораживает, к такому великолепию остаться равнодушным невозможно, это просто произведение искусства. Да уж, "Нигма" постаралась на славу!

  • 5/5

    У меня в детстве была "Калевала" с картинками Кочергина, скромного формата. Книга с тех пор где-то затерялась, но все картинки помню -- страшная старуха Лоухи когтистыми лапами вырывает мельницу Сампо у утащивших её богатырей, лохматая мать Лемминкайнена оживляет его мёртвое тело, доведённый до отчаяния пастух Куллерво ведёт стаю волков и медведей к дому хозяйки, чтобы отомстить за всё (прочно ассоциировался с восставшими матросами броненосце "Потёмкин")... Лет в 10 всё это произвело на меня огромное впечатление. Конечно, я сейчас же купила эту книгу, как только увидела картинки и поняла, что это тот же текст.
    Формат нынешней книги уже не предполагает чтения её за едой и в ванной и прочих вольностей, это мощное "подарочное" издание. И картинки уже не так поражают, как в детстве -- наверное, дело в том, что моё-то детство прошло. Но в первый же вечер мы с детьми (9 и 10 лет) бросились её читать, и я вижу, что эта книга примерно так же действует на них. Читаем и рассматриваем в благоговением.
    Я очень рада, что купила её, спасибо издателям. :)

  • 4/5

    Удивительной красоты книга, приятно в руках держать, приятно читать. И текст, и иллюстрации, и оформление - великолепно. Купила себе, но подарила подруге. Придется теперь еще одну покупать.

  • 5/5

    Калевала от "Нигмы" - огромная творческая удача всего коллектива авторов. Она выполнена с большим вкусом. В ней всё гармонично: содержание - карело-финский эпос, классический пересказ в прозе А.И.Любарской, непревзойдённые иллюстрации Н.М. Кочергина, бесподобное оформление, качество печати. После покупки первой книги, я купила ещё одну и положила её на случай, когда понадобится хороший подарок. И вот опять не могу остановиться, думаю, что надо брать ещё, пока это доступно. И дарить, и получать такой изысканный подарок, должно быть очень приятно. Это настоящая Книга с большой буквы. Спасибо!

  • 5/5

    Достаточно давно хотела иметь "Калевалу" в домашней библиотеке. Конечно, хотелось бы иметь издание из серии "Литературные памятники", аналогичное прекрасным изданиям старшей и младшей Эдды, или хотя бы издание серии "Библиотека всемирной литературы", но в продаже нашла только очень дорогое подарочное издание и книжку из серии "Азбука-классика" (мягкая обложка, газетная бумага).
    Так что достойную "Калевалу" для взрослых еще придется подождать, а вот детский вариант мне очень понравился. Большая красочная книга, прекрасно оформлена, никаких затруднений с мелкостью шрифта, неуместностью рамок и прочими деталями, которые часто портят хорошие издания. Претензий нет. И конечно, потрясающие иллюстрации Кочергина. Сын-школьник читает с удовольствием.

  • 5/5

    Эта Книга - тот самый случай, когда "лучше не бывает" по всем параметрам. Книгу не хочется выпускать из рук, палец сам скользит по иллюстрациям, по каждому штриху, пытаясь впитать это волшебство. Её хочется читать и перечитывать, а перед сном класть рядом с подушкой. Дорогая "Нигма", Вы - пример для неустанного подражания! Вот бы увидеть в Вашем исполнении Кантелетар и Калевипоэг...

  • 5/5

    Книга потрясающая и по красоте и по содержанию. К моему удивлению, сын 12 лет не мог оторваться от чтения. Текст и иллюстрации очень созвучны и полностью погружают тебя в те времена.

  • 3/5

    В книге есть досадные опечатки! Такие, что создается впечатление, что на корректоре сэкономили. Очарование от книги теряется, когда натыкаешься на ошибки в издании такого уровня. :( В целом, на твердую четверку (по пятибалльной системе) могу оценить, т.к. есть некоторые "косячки" и в верстке. Читаю детям (3 и 6 лет) на ночь по руне, они в восторге, с утра уже начинают рассуждать, что же будет дальше.

  • 5/5

    Доброго времяпрепровождения.Дождалась получения книги!Книга-просто ЧУДО!!!!и оформление,и иллюстрации!!!А самое главное содержание!!!!Огромное спасибо!Рекомендую)))

  • 5/5

    Все в ней прекрасно!!!! Шикарная книга во всех смыслах......печать....иллюстрации..... текст..... просто песня...,как хороша!!!!!!!!!!) Кто над ней трудился- БРАВО!!!!

  • 4/5

    Не хотела брать, но все-таки взяла на большой распродаже. Ну, что могу сказать...Сама я из Карелии, и мне очень странно видеть эпос своего народа в черных рамочках... Пока мы не вымерли ))) Моя старая книжка 81 года в связи с этим мне нравится больше. Еще странно читать от культурных людей Карелия через "о".
    Сам эпос в оригинале в стихах на карельском и финском языках, но для русского современного читателя в прозе. В Карелии это карело-финский эпос, в Финляндии финско-карельский. Мы на нем выросли, для нас он также естественен, как русские народные сказки для большинства россиян.
    Сами карелы не такой уж простой народ. Например, разгромили первую шведскую столицу Сигтуну за то, что шведы мешали им торговать. У шведов даже эпос есть, где написано, что это карелы сделали. Об этом событии рассказывается в одной передаче из цикла по истории для канала Бибигон. Несколько лет назад своими событиями прославился город Кондопога из Карелии.
    Карельский язык пока не вымер (как и культура), еще есть люди на нем разговаривающие, в том числе и молодежь. Сама говорю на финском. Поэтому мне совсем непонятен этот черный цвет ))) С дочкой будем читать старую книгу или новую на финском языке.
    Если издательство переиздаст книгу "Карельские сказки" с иллюстрациями Николая Брюханова 1977 года издания без изменений, буду очень рада. Обязательно куплю, хотя дома есть старая. На данный момент у моей дочки карельские сказки - самые любимые.

  • 5/5

    После этой книги приобрела себе иллюстрацию Кочергина. Оригинал. Получаю удовольствие и от книги, которая на полке, и от иллюстрации, которая на стене...

  • 5/5

    С детства знакомые любимые строчки с великолепными иллюстрациями. Что еще можно сказать? Эту книгу приятно держать в руках, приятно неспешно рассматривать, а Калевалу всегда приятно читать вслух и про себя. Идеальное издание Калевалы

  • 5/5

    "Калевала" - лучшая книга серии "Наследие Н. Кочергина". Классический текст в адаптации для детей, великолепные иллюстрации и соответствующее оформление книги и качество печати.

  • 5/5

    Шикарное издание. Я долго искала перевод А.Любарской и иллюстрации Кочергина. Но это издание - самое оптимальное и гармоничное, начиная с обложки. Ребенку еще рано (6 лет), но учитывая небольшой тираж, поторопилась купить, такие вещи должны быть прочитаны и занимать достойное место в библиотеке.

  • 5/5

    Внушительное издание! В основу «Калевалы» легли карельские народные эпические песни, они обработаны, и в пересказе для детей легко читаются, вы непременно услышите музыку этих слов.) Сюжеты «Калевалы» присутствуют в творчестве многих художников. Например, в музее изобразительных искусств Республики Карелия собрана уникальная коллекция произведений изобразительного искусства на темы эпоса «Калевала». В книге более восьмидесяти непревзойденных монохромных и цветных иллюстраций Николая Кочергина, не скромного размера, а огромного!Герои северной земли получились очень выразительными! Как писал сам художник "Не думайте, пожалуйста, что здесь изображены выдуманные лица, это всё - живые люди". Наверно поэтому эта книга абсолютное совпадение образов эпоса и рисунков!

  • 5/5

    Вот она - могучая сила коллективного, более того - этнического, мышления. Я будто на день оказалась в другом, суровом, удивительном, волшебном и язычески-диком мире. Заклинатели зверей, оборотни, могучие колдуны и титаны. Природа Карелии и ныне остается непокорно-прекрасной и девственно-чистой. Это место, где дышишь глубже, где откуда ни возьмись появляются силы жить, творить, удивляться - силы, покидающие в пределах душных городов.
    География эпоса включает в себя мирную, залитую солнцем и зеленью Калевалу, жестокую, мрачную, опасную Похъёлу и некий Остров, где все живут в согласии и веселье, не ведая о войне и раздорах. Сюжеты рун имеют три основополагающих направленности. 1. Матримониальные намерения. Все герои эпоса, от "старого, мудрого" Вяйнемейнена до весельчака Лемминкайнена и кузнеца Илмаринена, хотят взять жены именно дочь хозяйки Севера (в общем, свет клином сошелся) - красавицу Похъёлы. А коварная потенциальная теща чинит им всевозможные препоны, задавая (как это водится) невыполнимые задачки - то ей волшебного лося поймай, то огненного коня приведи, то лебедя с озера Мертвых подстрели. 2. Состязания и вражда. От вполне невинного соревнования песнопевцев в начале (невероятной красоты руна) до кровной мести Куллерво. 3. Героическая миссия. Здесь - спасение чудесной мельницы Сампо, дающей сколько угодно муки, соли и золота. Жадная Хозяйка Севера спрятала Сампо в горах, а наши богатыри, одержимые мечтой о всеобщем благе - задаются целью отдать ее людям, чтобы они ни в чем не нуждались и не завидовали. Ведь нужда и зависть - истоки всех раздоров. Однако, как и следовало ожидать, всеобщему благу не бывать - и осколки разбитой Сампо лишь будут охранять берега благословенной Калевалы.
    Основные вехи повествования украшены орнаментальными эпизодами. Будь то история Айно, обернувшейся рыбкой
    или безутешного вдовца, сотворившего себе жену из золота и серебра
    или Вяйнемейнен, чарующий людей и зверей своей игрой на кантеле (это такие финские гусли). Все наполнено силой и энергией фантазии, бьющей через край.
    Хочу отдельно сказать о восхитительных работах Кочергина. Они просто сливаются с пышущим здоровьем и древней мощью текстом. В них есть динамика, воздух, напряжение, суровая красота и северная сдержанность. Два последних свойства обесцениваются в цветных иллюстрациях - и тысячекратно возрастают в элегантном монохроме. Чудо, шедевр.
    Издание безупречно - редко бывает так, что книга оформлена с большим вкусом "от и до". Большое спасибо.
    "Не тратит мудрый много слов. Не тянется без конца хорошая песня". Увы...
    Идеальная книга.

  • 5/5

    Великолепно! Жалею только, что в детстве у меня такой красоты не было. Можно бы было поспорить с темными рамками иллюстраций, но в контексте оформления обложки выглядит органично. Однозначно брать!

  • 5/5

    Даже не знаю, с чего начинать делиться: с обложки, которую можно гладить бесконечно, матовых плотных страниц, прекрасных иллюстраций или самого текста.
    Художник Кочергин Н.М. в представлении не нуждается. Да и «Русь богатырская» с его же иллюстрациями давно стоит у меня на полке и ждет своего часа.
    Но «Калевала» - это нечто особенное. Вы знаете, не могу избавиться от убежденности в том, что мифы, сказки, сказания, былины разных народов обязательно должны быть в библиотеке каждого из нас. Мне кажется, что тогда мы могли бы понимать лучше друг друга, да и себя тоже.
    «Калевала» - это литературная обработка финно-угорского эпоса и фольклора, который тщательно собирал и изучал в 19 веке Элиас Леннрот. Он соединил разрозненные руны, песни и сказания в красивую, романтичную эпическую поэму, о народности которой было много споров.
    Книга же, которую я сейчас держу в руках - прозаический пересказ для детей с небольшими вставками поэмы Леннрота. Пожалуй, для ребят она прозвучит, как волшебная сказка, но в основе своей «Калевала» - древнейший эпос и фольклор. Конечно, отобранный и обработанный, но все-таки древний. Сам герой Вяйнямёйнен ведь не лихой богатырь, славящийся неимоверной силой, это шаман, заклинатель и его путешествия содержат следы древних обрядов. Хотя, уж если быть до конца с вами честными, те песни, которые повествовали о воинственных подвигах Вяйнямёйнена, и даже о его сражениях с русскими князьями против татар, Э. Леннрот выбросил из повествования и сознательно придал ему большую мифологичность. Очень хорошо прочитать «Калевалу», как и другие мифы, сказки и сказания, через призму работ В.Я. Проппа. Раскрываются они совсем по-другому.
    Но все эти рассуждения для взрослых, а для ребят книга - красивая, необычная сказка. Очень необычная. Аккуратно я знакомлю сейчас с нею моего семилетнего сына. Честно признаюсь, боюсь спугнуть. Одно только имя Вяйнямёйнен произнести – уже заслуга. А есть еще Лемминкяйнен, Ильмаринен, Куллерво... Вас не завораживают? Меня безумно! Я уже только ради этих мелодичных имен готова читать книгу. Услышать бы ее в оригинале...
    К счастью, попала к нам «Калевала» в период увлечения былинными и мифическими героями, а потому и слушает ее мой ребенок, открыв рот.
    Да и еще бы!
    Ни один эпос не обходится без борьбы добра со злом, к которой так чувствительны мальчишки младшего школьного возраста. И «Калевала» не исключение. Борется старец-герой Вяйнямёйнен со злой колдуньей Лоухи, отправляется к ней за волшебной мельницей сампо, попадает в утробу огромного великана, конечно, сражается со страшными чудища и возвращает украденные Луну и Солнце.
    А ведь так важно для мальчишек услышать истории, в которых добро обязательно одержит победу, а из самой сложной ситуации можно выйти неожиданным, чудесным образом.

  • 5/5

    Наконец, купили Калевалу !!! Купили мы её для сына 8 лет в его коллекцию сказок, легенд и прочих произведений народов России и мира. Книга выполнена качественно, иллюстрации превосходны: черно-белые и цветные. Страницы плотные, не просвечивают, приятно листать и , конечно, читать, читать, читать...
    Обложка выполнена словно из дерева с характерным тиснением, очень приятным на ощупь. Насколько темной выглядит обложка (что книгу абсолютно не портит), настолько светлая книга внутри.
    Книга пришла в плёнке, идеального качества, без надрывов и потертостей.
    О содержании и говорить нечего: отличный слог, потрясающие образы и аутентичность вместе с иллюстрациями словно переносят нас в другой мир. Книга пока ждёт своего часа, но я уверена, что мой жадно читающий ребёнок равнодушным точно не останется. Ни один читающий ребёнок не останется равнодушным к такому роскошному подарку.

  • 5/5

    Идеальное издание для подарка.
    Жаль, что на обложке остаются следы от любого прикосновения, а уж если вы, не дай бог, задели обложку ногтями...)))
    Но!
    Иллюстрации очень сильные, текст отлично адаптирован и подходит для детей. Брала как раз ребёнку в подарок - идеальное чтиво для подрастающего ума, плюс оформление делает книгу прекрасным экспонатом домашней библиотеки.

  • 1/5

    Издание книги совершенно не понравилось!! Как говорил царь в м/ф ,,Царевна лягушка'': ,,Таким кирпичом только врагов убивать!'' Книга большая и тяжёлая, и даже просто посидеть и почитать ее - вызывает большую проблему. Само издание какое-то сумбурное: то ли издатели хотели издать сам к/финский эпос, то ли хотели издать альбом произведений художника Николая Кочергина с вкраплениями текста ,,Калевалы". Сами укрупненные картинки вызывают желание отодвинуть книгу подальше,чтобы рассмотреть их целиком, а ещё и укрупненные фрагменты из этих рисунков,зачем-то добавленные, вообще вызывают отторжение!! Если уж издатели хотели опубликовать и цветные, и чёрно-белые иллюстрации Н.Кочергина к ,,Калевале", то надо было выпустить два варианта книги среднего размера, об'единенные в одну коробку, дабы соблюсти оптимальные пропорции издания - захочет человек цветные иллюстрации - пожалуйста, захочет чёрно-белые - и тут есть!! В общем - книга неудачная, ждём переиздания более пропорционального издания!

  • 5/5

    Немного дополнительной информации о книге:
    Размер: 245 х 290 мм.
    Страниц: 288 стр.
    Тираж: 5000 экз.

    Аннотация:
    Карело-финский эпос в пересказе для детей Александры Любарской.
    Около ста монохромных и цветных иллюстраций Николая Кочергина.
    Здравствуйте, ребята! Многие из вас, наверное, читали эту книгу. Это Калевала, чудесная корельская сказка! Иллюстрации здесь мои. Но не думайте, пожалуйста, что здесь изображены выдуманные лица, это всё - живые люди. Вот видите, например, - это Лоухи-Севера хозяйка. Я с ней встретился при очень интересных обстоятельствах.
    Шли мы с группой товарищей на лыжах по Карелии. Ночь. Вдали зачернели дома какой-то деревни. Приблизились. Никого нет. Избы темные, без огня. Только из одной трубы слабо вьется дымок и светится окно. Мы подошли. Навстречу нам вышла высокая старуха и спокойным голосом предложила нам войти и обогреться. Я помню - меня сразу же поразило ее лицо - строгое, даже суровое. Я еще более удивился, когда узнал, что ей уже 83 года, и она каждый год несколько зимних месяцев живет совершенно одна во всей деревне, жители которой отправляются с семьями на дальние лесоразработки. Настоящая хозяйка Севера - подумал я. Там же я сделал с нее наброски.
    Много километров снежных дорог Карелии исходил я на лыжах. Мне встречались смелые, рослые юноши, статные девушки, мудрые и сильные старики.
    Я рисовал много, с удовольствием. Поэтому, когда мне предложили иллюстрировать Калевалу - эту замечательную героическую сказку карельского народа - я с радостью согласился.
    Николай Кочергин

    P.S. Картинки с официального сайта издательства.

  • 5/5

    "...В споре всех я одолею,
    В состязанье буду лучшим:
    Посрамлю певцов я пеньем,
    Чародеев зачарую
    Так спою, что самый первый
    В тот же миг последним станет..." :-))))
    Итак, я с ней. С великолепной "КАЛЕВАЛОЙ"...
    Все уже видели и слышали о ней немало. Я мало что могу добавить.
    Огромная. Толстая. Квадратная. Книжища.
    Крепкая, необыкновенной красоты, "деревянная" обложка. Местами тисненая под структуру дерева.
    Матовая, не очень плотная, мелованная бумага. Тонированная в молочный цвет.
    Отлично читаемый шрифт.
    Прелестная вертикальная орнаментальная плашка на тех страницах, где текст.
    Горизонтальные иллюстрации на паспарту бежевато-серого цвета, с такой же орнаментальной плашкой по низу иллюстрации.
    Цветные полностраничные рисунки - на тёмном паспарту "под дерево", как и обложка.
    И главное. Огромное количество великолепных картин (иначе их и не назовёшь) Великого КОЧЕРГИНА!
    Если быть точной:
    Полностраничных - 11
    Полностраничных (цветных) - 21
    Горизонтальных - 35
    Фрагментов из горизонтальных - 16
    Я очень довольна, что в издательстве решили добавить в книгу увеличенные ФРАГМЕНТЫ из горизонтальных иллюстраций! Хоть качество печати ТА-А-А-А-КОЕ... что можно рассмотреть каждую чёрточку, каждый штришок и на самой маленькой из иллюстраций, но на увеличенных фрагментах разглядывать их - СПЛОШНОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ!
    В-общем, по оформлению и исполнению (да и по содержанию-переводу тоже) могу сказать только одно.
    Оно ГАРМОНИЧНО настолько, что смело говорю: эта книга - одна из лучших в моей библиотеке (а она есмь немаленькая!:-)))
    Теперь про ТЕКСТ.
    "Калевала" занимает особое место среди мировых эпосов - столь своеобразно ее содержание. В ней рассказывается не о военных походах и ратных подвигах, а об изначальных мифологических событиях: о происхождении Вселенной и космоса, солнца и звезд, земной тверди и вод, всего сущего на земле. В мифах "Калевалы" все происходит впервые: строится первая лодка, рождается первый музыкальный инструмент кантеле, сама музыка. Есть даже руна о рождении пива с описанием первого застолья. Эпос насыщен историями о "рождении вещей", в нем много волшебства, фантазии и чудесных превращений. (из Энциклопедии)
    И о ПЕРЕВОДАХ.
    Первый полный русский перевод (стихотворный) в 1888 году сделал Л. П. Бельский.
    Переводчиком полной «Калевалы» мог стать С.Маршак, который для пробы перевел три больших фрагмента из поэмы: «Рождение Кантеле», «Золотая дева», «Айно».
    И, наконец, детский (прозаический) вариант карело-финского эпоса "Калевала" появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Иосифовны Любарской, проиллюстрированный Николаем Михайловичем Кочергиным. Туда вошли и многие стихотворные отрывки из перевода Л.П.Бельского.
    И вот лично мне этот пересказ "с поэтическими отступлениями" нравится БОЛЬШЕ ВСЕГО.
    Потому как перевод Бельского - скорее для лингвистов и филологов, как мне кажется. Но никак не для рядового читателя, и уж тем более не для детишек! А пересказ Любарской "идёт как по маслу":-)))
    Вообще, "Калевала" - "книга всей жизни" Николая Михайловича (да и Александры Иосифовны тоже, как мне думается). На протяжении многих лет Художник Н.М.Кочергин возвращался к ней, доделывал и переделывал... "шлифовал", так сказать... доводил до совершенства эту книгу. Вместе со своим другом (жили они в одном городе и приятельствовали всю жизнь) Переводчицей А.И.Любарской.
    Так что давайте уж определимся - если мы хотим "Калевалу" с иллюстрациями Николая Михайловича - вариант только один: в книге будет пересказ Александры Иосифовны. ВСЕ книги, что выходили до этого с рисунками Кочергина - были именно с этим вариантом пересказа.
    Ведь ЭТИ замечательные работы созданы Художником ПО ТЕКСТУ пересказа Любарской!
    Точка. Финита-ля-комедия.
    И большое счастье, что издатели собрали под одной обложкой ВСЕ работы Великого Мастера к этому Замечательному Эпосу!
    Ну просто - МЕЧТА КОЛЛЕКЦИОНЕРА!!!:-))) Ура-ура-ура! Почаще бы такие удачи появлялись бы в наших коллекциях!
    "Пусть же будет так отныне:
    Выплывай поутру, солнце,
    Согревай теплом и светом -
    Чтобы дом был полной чашей,
    Чтоб силкИ не пустовали,
    Чтобы нам была удача!"

  • 5/5

    Если бы в моем дошкольном детстве мама не проявляла излишнюю назойливость в отношении «Калевалы» (кстати, тоже с иллюстрациями Николая Кочергина), возможно, я прочла бы это произведение гораздо раньше, нежели в студенческие годы. А так – сначала действительно было не интересно, а потом просто шугалась, едва заслышав название (рефлекс выработался).
    Я к тому, что ВСЁ ХОРОШО В СВОЕ ВРЕМЯ, а эпос («Калевала» - карело-финский эпос) ЛЮБОЙ лучше читать не раньше средних (а лучше старших) классов школы - во избежание потерь как времени/сил/интереса, так и смысла/красоты звучания замечательных текстов.
    Здесь ПЕРЕСКАЗ (А.Любарской).
    Прозаический, подробный, внятный, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ, легко читаемый и воспринимаемый.
    Есть стихотворные вставки.
    Могучие колдуны, великие герои, темные силы, странствия… (кстати, именно эпические сказания легли в основу классического романа в жанре фэнтези - линии Толкина и иже с ним).
    На мой взгляд, лучше не придумаешь! (Желание ознакомиться с оригиналом или хотя бы точным переводом такового – следующий шаг, для желающих, взрослых читателей и, как правило, профессионально в нем заинтересованных).
    Про иллюстрации и говорить нечего – КОЧЕРГИН!!!
    Во всей красе и ВЕЛИКОЛЕПНОМ качестве!
    Цветовая гамма, насыщенность красок, оттенки, четкие до мелочей линии – издателям удалось воспроизвести всё это на бумаге на славу!
    И черно-белые здесь иллюстрации (хотя черно-белыми их назвать как-то язык не поворачивается - скорее сдержанные, без ярких красок), и цветные - и я даже не знаю, которые мне больше нравятся!!!
    Брать! Брать ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
    Тираж 5000 экземпляров, но вряд ли залежится…

  • 5/5

    К этому изданию не подходят обычные определения: роскошное - что-то не то, великолепное - как-то не так. Скорее к нему применимы слова, которые употребляют, говоря о природе или стихиях: мощное, суровое, величавое.
    Безупречно все: оформление, иллюстрации, содержание. Часть иллюстраций повторяется в черно-белом и цветном исполнении.
    Достойное приобретение, впечатление, что на века.

  • 5/5

    Грандиозное коллекционное издание "Калевалы" с иллюстрациями Николая Кочергина - идеальное раздолье для поклонников финской народной эпопеи. Перед нами сказочным вихрем проносится картина сотворения мира в представлении древних финнов. Красочно показаны образы светлой страны Калевалы, населенной потомками дубрав Калевы, и угрюмой страны холода Похьолы, где злые силы под покровом мрачной северной зимы строят козни ясным началам добра.

  • 4/5

    Получила сегодня эту долгожданную книгу. Очень нравятся иллюстрации Н. Кочергина. В целом качество неплохое. Красивая обложка, плотная белая бумага. Много иллюстраций, но иллюстрации часто повторяются в двух вариантах,черно-белые и цветные, цветные проигрывают,можно было бы обойтись черно-белыми. Или в трех вариантах,укрупненный фрагмент одной и той же картинки. Если бы их убрать книга оказалась бы в два раза тоньше и легче, и она была бы удобнее для чтения. Иллюстрации какие-то размытые, нечеткие,блеклые. Отпечатана в Латвии в 2015г. Цена явно завышена. Можно было отпечатать не хуже и в России.

  • 5/5

    «Калевала» - это одна из лучших книг издательства «Нигма», так мне кажется. От этого издания так и веет финским эпосом. Начинается всё, как обычно с переплёта (как в театре, с вешалки). Переплёт квадратной формы, сделанный под древесину – и это уже погружает в ту сказочную историю, которая скрывается, за этим добротно сделанной деревянной дверью в книгу. Все страницы в книге, это отличная мелованная бумага, - та, которую больше всего люблю и которую обычно встречаю только у двух издательств – без глянца, матовая
    на ощупь немного шершавая. И конечно же на таких прекрасных страницах, могли поместиться только прекрасные иллюстрации – здесь, это иллюстрации Николая Кочергина. Издательство «Нигма», сделала подарок всем влюблённым в этот эпос, выбрав иллюстрации именно этого художника. Николай Кочергин, был сам влюблён в текст «Калевалы», так что иллюстрировал текст со всей душой. И именно в этом издании, собрано практически полное собрание иллюстраций Николая Кочергина к «Калевале», которые он ни один год шлифовал. Помимо самых чудесных иллюстраций, которые могут существовать у этого эпоса, страницы с текстом также очень интересно и просто очень красиво украшены.
    Теперь про сам текст. В этом издании «Калевала» представлена в детском переводе. Поэтому, здесь происходит практически та же самая вещь, что и со сказками братьев Гримм после редактуры. Например, у Гримм, до редактуры – златовласая Рапунцель, грубо говоря, не выглядела такой дурой, как после пресловутого редактирования. А всё это, из-за альковной стороны произведений, да и не только этой стороны. Ну что ж, перевод всё таки для детишек. Но несмотря на множество непонятных моментов такого пересказа, язык этого перевода очень красив и обладает своей прелестью. Ну а если хочется узнать эпос подробнее, то всегда можно обратиться к другим переводам.
    В итоге, «Калевала» - получилась прекрасным подарком для всех любителей этого эпоса.
    Издательству «Нигма», спасибо за этот праздник.

  • 5/5

    Купив хоть раз книгу от этого издательства потом не остановитесь, нереально красивая книга в прозе, сумасшедшие иллюстрации, качественная бумага, Нигма ты лучшая!!!!

  • 5/5

    Книга не для малышей. Но однозначно достойна быть в домашней библиотеке. Большая, красивая, даже сказала бы солидная. Брала на подарок, но оставила себе, любуюсь иллюстрациями Кочергина.

  • 5/5

    Издание великолепное, иллюстрации восхитительны. Очень интересно видеть изображение таким, каким видел его автор. Я росла с черно-белыми картинками. Из детства - тягучие мерные строки, странно рифмующиеся для меня, просто волшебство настоящее. Но это издание не для взрослых, пересказ адаптирован для детей старшего школьного возраста, лишь местами вклинивается истинная Калевала. Не согласна, что читать это произведение надо уже взрослым людям. Я познакомилась с ним в шесть лет и это ощущение неповторимого осталось на всю жизнь.

  • 5/5

    Здесь как раз тот случай, когда "всё было сказано до нас". Заказала книгу в панике, что мне не хватит, и даже забыла посмотреть на цену (предыдущие комментаторы столько страниц нафотали, что и без цены было на что посмотреть). В итоге моя жаба даже пикнуть не успела, как рассталась с довольно крупной суммой.
    Когда привезла книгу домой и вытащила её из полиэтилена, она... пропала! Стоило только отвернуться, как здоровенный фолиант просто умыкнули родственники. Целый вечер воевали за право просмотра. Я победила.
    Теперь сижу по вечерам как тихая городская сумасшедшая над двумя Калевалами и читаю по одной руне - сначала в прозе, потом в стихах, а потом зависаю над иллюстрациями. Если быть честной, то с самого детства стихотворный перевод Бельского мне нравится гораздо больше. Не скажу, что я шибко много понимала в голопопом детстве, некоторые части текста доходили до мозга постепенно, по мере развития словарного запаса и социальных навыков. Но прозу вредная я воспринимать отказывалась. И сейчас я не изменила своего мнения. Адаптированный текст очень прост для восприятия, некоторые моменты из перевода Бельского там просто отсутствуют, оно и понятно - перевод детский и без некоторых подробностей лучше бы и обойтись.
    Оформление книги выше всяких похвал. Фолиант большой и тяжёлый, производит очень внушительное впечатление. Обложка кажется вырезанной из дерева и на вид, и на ощупь. Страницы гладкие, все обрезы книжного блока ровные, при сборке книги никаких косяков не допустили. Полиграфия просто на грани фантастики, иллюстрации хоть под микроскопом изучай, хоть так любуйся - одинаково шикарно. Текст вроде без опечаток и ошибок, по крайней мере, я пока не заметила ни одной. Закладочка тонковата и рыхловата для таких тяжёлых страниц, присобачу потом ленточку поизысканней и пошире.
    P.S. Если в переводе Бельского во всех финских словах и именах ставить правильное финское ударение на первый слог, он читается просто на одном дыхании от корки до корки :)
    Фотографировать не буду, фото много.

  • 5/5

    Хорошо изданная книга. Долго искала приличное издание в подарок мужу. Он был в восторге!

  • 5/5

    книга шикарная. очень красивая. читать приятно.

  • 5/5

    У меня есть эта красота!!! Я счастлива )))))))))))))) Нигма - БРАВО!!!

  • 5/5

    Страшно читать всю книгу. На первой раскрытой странице 17 руна2: «...на кустах сажает колючий можжевельник» Куст на кустах... Слов нет...

  • 5/5

    Очень красивая книга! Не хочется выпускать ее из рук. Спасибо всем, кто причастен!

  • 5/5

    Очень неприятно в таком прекрасном издании замечать опечатки. Немного, но тем не менее они есть.

  • 5/5

    Странно, что это в отделе детской книги. Советую почитать взрослым, тем более такая шикарная книга, ума можно набраться.

  • 5/5

    Искала книгу для сына для летнего чтения, а нашла настоящее \"сокровище\"! Книга впечатляет с первого взгляда. Оформление на высоте, всё продумано до мелочей. А какие прекрасные иллюстрации одного из моих любимых художников Николая Кочергина...они лучшие. Листы плотные, текст хорошо читаем. Сыну очень понравилась, читает с удовольствием:) Наша библиотека теперь пополнилась ещё одним книжным \"шедевром\"!

  • 5/5

    Эта книга с цветными иллюстрациями была у меня в детстве. Я затрепала ее до дыр в прямом смысле. Иллюстрации там очень много значат. Они шедевральны! Не могла отказаться себе в удовольствии купить \"ремейк\" с первоначальными монохромными и с поздними цветными иллюстрациями. Качество великолепное! Издательство \"Речь\", спасибо!

  • 5/5

    Книга просто потрясающая. Обложка тисненая, как кора дерева. Бумага глянцевая Иллюстрации отдельный восторг. Дочь занимается в художке, долго рассматривает, пытается что-то повторить. Содержание завораживает, очень сказочно и фанатично! Бесконечно рада, что в моей библиотеке появился этот шедевр от издательства Нигма.



Сравнить цены (4)

Цена от 79 р. до 138 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

27.06.2024
115 р. (-8%) Кэшбэк в Читай-город до 6.3%
Промокоды на скидку

27.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

24.06.2024
118 р. (-33%) Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

25.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Детский (прозаический) вариант карело-финского эпоса "Калевала" появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным.

И для автора текста, и для автора иллюстраций "Калевала" стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писатель продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной, что ли. Однако чёрно-белая версия на самом деле- тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что тогдашние полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником.

Издательский дом "НИГМА" возвращает читателям чёрно-белую "Калевалу" в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии "Калевалы".

Карело-финский эпос в пересказе для детей Александры Любарской.

Около ста монохромных и цветных иллюстраций Николая Кочергина.

Для детей среднего школьного возраста.

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №1

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №2

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №3

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №4

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №5

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №6

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №7

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №8

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №9

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №10

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №11

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №12

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №13

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №14

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №15

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №16

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №17

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №18

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №19

Калевала (Любарская Александра Иосифовна (автор пересказа)) - фото №20

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Переплет296.00mm x 250.00mm x 28.00mm
ИздательНигма
Год издания2021
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц288
СерияНаследие Н. Кочергина
Автор(ы)
Формат296.00mm x 250.00mm x 28.00mm
Переплёттвердый
Год публикации2017
ЯзыкРусский
Количество страниц288
ИздательствоНигма
Тип обложкитвердая
Жанрсовременные сказки; стихи
Возрастное ограничение6+
Особенностибез особенностей
РазделСказки народов мира
ISBN978-5-4335-0014-3
Вес1.56кг
Размеры24,50 см × 34,00 см × 2,30 см
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Авторбез автора
Страниц288
ТематикаФольклор для детей
Тираж2000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Сказки народов мира НИГМА Издательский дом

Книги: Сказки народов мира

Категория 63 р. - 94 р.

закладки (0) сравнение (0)

23 ms