Практический курс общего перевода китайского языка Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс В 3 частях Часть 1; ВКН, 2021

  • Издатель: ВКН
  • ISBN: 978-5-7873-1837-1
  • EAN: 9785787318371

  • Книги: Языкознание
  • ID:8518338
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 31 р. до 48 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
47 р. (-31%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
27.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Описание

Часть первая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний.

Книга состоит из пяти уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три или четыре дидактических блока. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце первой части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум, и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз.

Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти материалы доступны для скачивания на сайте издательства. Все упражнения и задания первой части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».

Практический курс общего перевода китайского языка Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс В 3 частях Часть 1 - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплет
ИздательВКН
Год издания2021
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц272
ИздательствоВосточная книга
Назначениедля гуманитарных ВУЗов
Тип обложкимягкая
Оформление обложкичастичная лакировка
АвторКочергин Игорь Васильевич, Хуан Лилян
Вес, в граммах430
Количество книг1
Формат23.5 x 16.5 x 1.5
Количество страниц272
ISBN978-5-78-731837-1
Страниц272
Переплётмягкий
Размеры16,50 см × 23,50 см × 1,50 см
ТематикаДругие издания
Тираж500
Возрастное ограничение16+


Отзывы (1)


  • 5/5

    Брала на свой страх и риск, т.к. в интернете не нашла ни одного примера страниц. Данная книга, это первая часть из трёх. Каждый урок состоит из словарика к каждому из текстов урока, раздела с комментариями, где описываются тонкости употребления и перевода некоторых слов и далее идут упражнения на перевод (как с русского на китайский, так и обратно, как визуальный перевод с иероглифов, так и на слух (есть аудио, которое можно скачать с сайта издательства)) Встречаются упражнения на выполнение анализа предложений, на перефразирование высказываний, на синхронный перевод, слушая аудио и т.п. Забегая вперед, в 3 книге есть ключи, но не на все задания - отсутствуют ответы на "Читайте, переводите на русский язык словосочетания и синтагмы." и "Прочитайте текст и изложите по-русски кратко..." в Модулях 1 и полностью нет ключей для заданий из Модулей 2 всех уроков (не все упражнения подразумевают наличие ключей, но упражнения на перевод во вторых модулях тоже встречаются). Это не плохо и не хорошо, просто факт. По-поводу советовать кому-то данное пособие или нет, затрудняюсь ответить - я самоучка и ковыряюсь в китайском самостоятельно, так сказать для души - просто люблю читать китайских авторов, иногда мне кажется, что они даже думают по-другому:) О покупке не жалею, для меня пособие немного сложновато, но как еще обрастать знаниями без усердия и преодоления трудностей?! Правильно - никак, так что потихоньку буду разбираться. Так, про качество книги - хоть обложка картонная, но листы прошиты и бумага белая, печать четкая, размер шрифта комфортный.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Филологические науки ВКН

Категория 25 р. - 38 р.

update

Книги: Филологические науки

Категория 25 р. - 38 р.

закладки (0) сравнение (0)

112 ms