Два Заката (Дикинсон Эмили); Водолей, 2014

  • Издатель: Водолей
  • ISBN: 978-5-91763-188-2
  • Книги: Поэзия
  • ID:5853014
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 3 р. до 16 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
13.01.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.

На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательВодолей
Возрастные ограничения12
СерияПространство перевода
ISBN978-5-91763-188-2
Год издания2014


Отзывы (2)


  • 5/5

    Очень хорошоА вот это стало действительно приятным сюрпризом. Очень было неожиданно увидеть новое издание произведений Эмили Дикинсон, прямо скажем, не самого печатаемого поэта. А тут – такое богатство. Более 100 стихотворений, бОльшую часть из которых я вижу впервые, приятный перевод, бонус в виде поэтических афоризмов из её писем. Единственное, печально, что не размещены оригинальные стихи на английском. Ведь всегда интересно увидеть, как меняются ритм и содержание при иноязычной интерпретации.

  • 5/5

    Эмили Дикинсон стала для меня дверью в необычный мир: в ее стихах мысли каждого дня обретают глубокий смысл вселенского масштаба.
    Цветок, небо, ветер, дерево, волны – такие персонажи в ее стихах существуют наравне с ней самой.
    Перевод хорош, захотелось прочесть оригинал.
    Благодарю Литрес за открытия новых авторов, которые не так широко известны, несмотря на то, что их талант не только оригинален, но и соизмерим со многими растиражированными.
    Рекомендую принимать стихи Дикинсон, как витамины, регулярно для поддержания иммунитета.

Все отзывы (2)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия Водолей

Категория 2 р. - 3 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 2 р. - 3 р.

закладки (0) сравнение (0)

136 ms