Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис); Текст, 2020

  • Издатель: Текст
  • ISBN: 978-5-7516-1577-2
  • EAN: 9785751615772

  • Книги: Зарубежная современная проза
  • ID:5610210
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 42 р. до 75 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
21.11.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
24.06.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Выдающийся писатель, лауреат Нобелевской премии Исаак Башевис Зингер (1904-1991) посвятил роман "Семья Мускат" (1950) памяти своего старшего брата. Посвящение подчеркивает преемственность творческой эстафеты, - ведь именно Исроэл Йошуа Зингер своим знаменитым произведением "Братья Ашкенази" заложил основы еврейского семейного романа.

В "Семье Мускат" изображена жизнь варшавских евреев на протяжении нескольких десятилетий - мы застаем многочисленное семейство в переломный момент, когда под влиянием обстоятельств начинается меняться отлаженное веками существование польских евреев, и прослеживаем его жизнь на протяжении десятилетий. Роман существует в двух версиях - идишской и английской, перевод которой мы и предлагаем читателю.

Свои газетные и журнальные статьи Исаак Башевис Зингер имел обыкновение подписывать псевдонимом И. Варшавский, подчеркивая свою тесную связь с городом, который он навсегда покинул в 1935 году.

В те времена население Варшавы на треть состояло из евреев, когда писатель работал над романом "Семья Мускат" (конец сороковых годов) варшавская еврейская община, целая еврейская цивилизация уже была стерта нацистами с лица земли. В этом романе автор задумал возродить из небытия навсегда исчезнувший город, изобразить Варшаву в том, довоенном, первозданном виде.

Это намерение было недвусмысленно выражено Зингером в беседе с литературным критиком Ирвингом Хау. На вопрос собеседника, справедливо ли утверждение, что Зингер писал "Семью Мускат", погрузив себя в некую искусственную или иллюзорную среду - "как если бы никаких ужасающих событий в истории еврейского народа последних десятилетий не происходило", - писатель ответил: "Именно так обстояло дело. Известный немецкий философ Ганс Файхингер написал книгу, озаглавленную "Философия "как если бы"", в которой утверждает, что мы все обычно ведем себя, следуя этому принципу. Каждый человек полагает, что его жизнь продолжится. Он живет так, как если бы ему не суждено умереть. Поэтому я не стал бы называть свой подход "искусственным" - он вполне естествен и благотворен. Что бы ни случилось, следует продолжать жить - и писать".

"Семья Мускат" - это семейная сага, созданная в традиции Джона Голсуорси или Томаса Манна. Роман изображает кризис традиционного еврейского уклада в Восточной Европе, описывая жизнь нескольких поколений семейства Мускатов - благочестивого патриарха Мешулама и его многочисленных потомков, для которых характерны различные способы и степени отхода от еврейской традиции: нравственные проступки, включая адюльтер и кражу, нарушение религиозных установлений, полный отказ от еврейского образа жизни - эмиграция в Америку, приверженность светскому сионизму и коммунистической идеологии, ассимиляция в польскую среду, переход в христианство. Кроме описания судьбы этого клана книга с особой яркостью рисует образ Асы-Гешла, знатока Талмуда из провинции, которого в Варшаве ожидает типичное для того времени преображение из ревностного иудея в безбожника, причем каждому этапу этого преображения соответствует некий член семьи Мускатов, а постепенная трансформация Асы-Гешла в отъявленного нигилиста аналогична коллективной гибели всего семейства.

Роман существует в двух версиях - идишской и английской, перевод которой мы и предлагаем читателю.

Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис) - фото №1

Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис) - фото №2

Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис) - фото №3

Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис) - фото №4

Семья Мускат (Зингер Исаак Башевис) - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательТекст
Формат132x208
ПереводчикЛивергант А.
ПереплетТвёрдый
Год издания2020
Кол-во страниц736
АвторБашевис Зингер И.
АвторыБашевис Зингер И.
ПереплётТвёрдый
Год публикации2020
ЯзыкРусский
Количество страниц734
СерияСемейный роман
ISBN978-5-7516-1577-2
Обложкатвердый переплёт


Отзывы (17)


  • 5/5

    Как же мне понравился этот текст! Длинный, тягучий, полный мельчайших подробностей, деталей, запахов... Я погрузилась в культуру, о которой знала не так уж и много. В культуру древнюю, таинственную, трагичную.
    А еще, честно говоря, я очень люблю семейные саги. Это целая вселенная, заключенная в историю одного семейства. И давно уже я не читала такого богатого, полного сюжетов и микроисторий повествования.
    Но все меркнет перед грозным историческим фоном, на котором разворачивается повествование. Понятно, что XX век оставил семье Мускат немного шансов на спасение и продолжение своих историй. Тем пронзительнее это ощущение живого семейного древа, магическое чувство, переданное великим Зингером.

  • 5/5

    Эта книга Исаака Башевиса Зингера - четвёртая у меня. Когда заказывала, не обратила внимания, что перевод сделан с английского. Зингер писал на идише и три предыдущие книги переведены с идиша. Сначала меня это огорчило - перевод с перевода - но когда начала читать, решила, что текст хорош, насколько могу судить. Книгу ещё не дочитала, но смело могу рекомендовать всем, кто любит семейные саги. Я лично поклонница Будденброкков и Форсайтов и Мускат ничем не уступает этим книгам. Чтение для тех, кто не "глотает" книги, а неспеша наслаждается повествование. Книга издана "Текстом", бумага белая, тонковата, чуть просвечивает, но это не мешает, текст чёткий. Мне очень понравилось оформление обложки, как всегда у "Текста".

Все отзывы (17)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза Текст

Категория 33 р. - 50 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 33 р. - 50 р.

закладки (0) сравнение (0)

85 ms