Карта культурных различий (Мейер Э.); Библос, 2019

от 80 р. до 165 р.

  • Издатель: Библос
  • ISBN: 978-5-905641-56-5
  • EAN: 9785905641565

  • Книги: Философские науки. Социология
  • ID:3139123
Где купить

Сравнить цены (4)

Цена от 80 р. до 165 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

21.06.2024
112 р. (-28%) Кэшбэк в Читай-город до 6.3%
Промокоды на скидку

21.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
168 р. (-2%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

20.06.2024
138 р. (-23%) Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

15.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Международный бизнес-эксперт предлагает обстоятельное практическое руководство, которое поможет вам разобраться в отличиях между деловыми культурами разных стран.

Любой негативный комментарий американцы всегда предвосхищают тремя положительными; французы, голландцы, израильтяне и немцы сразу переходят к делу; латиноамериканцы и азиаты неизменно соблюдают четкую иерархию; скандинавы считают, что хороший босс это "свой парень". Не удивительно, что когда все эти люди пытаются сотрудничать друг с другом, получается хаос и путаница.

Профессор INSEAD Эрин Мейер готова провести вас по этому опасному, временами коварному лабиринту, в котором люди с абсолютно разным воспитанием и опытом вынуждены работать вместе - слаженно и плодотворно. Автор предлагает проверенную модель, которая позволяет понять, как культурные различия влияют на международный бизнес, а также дополняет аналитические данные полезными практическими советами.

Карта культурных различий (Мейер Э.) - фото №1

Карта культурных различий (Мейер Э.) - фото №2

Карта культурных различий (Мейер Э.) - фото №3

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательБиблос
Год издания2019
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц282
Тип обложкитвердая
Количество книг1
Возрастное ограничение12+
Количество страниц282
Вес0.64кг
Жанркрасноречие, влияние, манипуляция
Формат170x242мм
ИздательствоБиблос
Оформление обложкиляссе; тиснение объемное; частичная лакировка
Тип изданияТвердый переплет
ISBN978-5-905641-56-5
Год выпуска2019
Размер170x240x20
Размеры70x100/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
АвторМейер Эрин
РазделСоциология. Обществознание


Отзывы (19)


  • 5/5

    Очень интересная и полезная книга для тех, кто интересуется другими культурами и психологией иностранцев. Описываются особенности мировосприятия и поведения людей из различных стран - очень занимательно и с приведением множества примеров из реальной жизни. Изначально книга предназначена для руководителей межкультурных команд, но ее с удовольствием прочтут и обычные люди, интересующиеся культурными особенностями других народов. Книга написана хорошим языком, легко читается. И, к тому же, она прекрасно издана. Очень рекомендую.

  • 3/5

    Уже давно стало общим местом, что вести бизнес заграницей теми же способами или точно так же как ты ведёшь дома, нельзя. Это давно и широко известно всем тем, кто хоть раз читал какой-нибудь толстенный кирпич страниц так на 500-600. Да и это понятно, ведь даже название бренда может звучать совершенно по-разному в двух различных странах. Если в одном случаи, в названии бренда нет ничего необычного или отталкивающего, то в другом, название бренда может быть созвучно с каким-то неподобающим словом. Или когда при создании рекламы необходимо учитывать местный менталитет, традиции, привычки из-за чего не всегда возможно строго копировать рекламу созданной в центральном офисе в другой части света. Поэтому не удивительно, что книга так популярна. На фоне постоянно повторяющихся тем, всегда приятно увидеть что-то не затёртое. И я вполне допускаю, что многие найдут или уже нашли в ней много интересного. Я же – нет.
    Возможно, я ошибаюсь, но книга довольно поверхностная и не может служить источником, целью которого является помощь в установлении хороших взаимоотношений в мультикультурной команде. Да, автор всё очень правильно написала про скрытые проблемы, с которыми, скорее всего, столкнуться люди, которым придётся работать с коллегами совсем из другой страны, с другой культурой. Однако даже своих соотечественников которых я встретил на страницах данной книги я не нашёл достаточно аутентичными, т.е. русские коллеги, как их изобразила автор, мне не кажутся реальными, а скорее неким обобщённым образом. Да, русские люди не очень-то любят улыбаться, однако это не значит, что они отказываются принимать те правила поведения, те уроки менеджмента, которые предлагает англоязычная бизнес-литература, англоязычные авторы. У меня возникло такое ощущение, что автор изобразила советских граждан, но никак не граждан новой России, да ещё и XXI века, молодых людей у которых большой багаж знаний и как минимум свободный английский, плюс постоянные путешествия по Европе. Вот таких русских я не увидел в книге. Советские – да, но не новое поколение. Поэтому, увы, но книга не убеждает меня.
    Вторая важная причина заключается в том, что когда человек собирается работать с людьми из других стран, ему крайне желательно (если работать придётся не один месяц, а может даже не один год) изучить эту культуру. Хватит ли для этого пару страниц из книги? Не думаю. Тут потребуется посмотреть несколько десятков популярных (возможно даже культовых) фильмов снятых в этой стране, прочитать что-то из классической литературы, почитать несколько журналом и просто понаблюдать за людьми (если такая возможность имеется). Конечно, это возможно, только если подобная информация переведена на ваш язык или хотя бы на международный, т.е. английский. В любом случаи, я хочу сказать, что намного эффективней, а может быть единственно эффективно, это полностью погрузиться в эту культуру. Не принять, но понять.
    Я допускаю, что некоторые советы или примеры, что приводит автор, могут реально кому-то помочь, что они в действительности отражают возможные проблемы, с которыми могут столкнуться люди, работающие в данных условиях (не могу оценить, так как никогда не работал с иностранцами…ещё), но книга не даёт, а возможно просто не способна дать цельную картину, т.е. кто есть кто и как общаться (коммуницировать) с каждым в отдельности. Всё что я видел, это короткие зарисовки рабочих ситуаций. Да, возможно во многих случаях всё так, но менеджмент становится всё более и более глобализированным, управление подводится под единый стандарт и что самое главное, люди находят намного больше общего, когда они находятся на одной социальной ступени, с одинаковыми ценностями и одинаковыми источниками развлечений, обучения и получения информации, нежели с соотечественниками, с которыми их единственно что связывает, так это страна проживания.

Все отзывы (19)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Менеджмент. Управление предприятием Библос

Категория 64 р. - 96 р.

Книги: Менеджмент. Управление предприятием

Категория 64 р. - 96 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms