Иностранная литература. 2018. № 10; Журнал Иностранная литература, 2018
Цены
Последняя известная цена от 20 р. до 20 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Открывает номер мини-антология «Темный путь стихотворной строки…» (Из новейшей китайской поэзии) со вступлением филолога и поэта Наталии Азаровой и в переводе Наталии Азаровой, Владимира Аристова, Кирилла Корчагина, Андрея Сен-Сенькова, Николая Звягинцева, Светы Литвак. Публикация сделана по итогам Х Международного фестиваля поэтов в Москве (2017).
Проза представлена «Возвращением» аргентинского и канадского писателя Альберто Мангеля (1948) в переводе с испанского Ольги Кулагиной. Герой повести после тридцатилетнего отсутствия с большой неохотой возвращается из Рима в Лос-Анджелес на неделю, как ему кажется, и по пустячному делу. Но попадает в загробный мир, населенный друзьями его молодости, жертвами военного путча 1976 года, и их палачами. Здесь же он встречается и со своей давней возлюбленной.
Снова стихи. Теперь — немецкого поэта Хендрика Роста (1969) — из книги «В ритме дыхания пассажира» в переводе и со вступлением Ала Пантелята.
Вновь проза. Норвежский прозаик и драматург Миккель Бюгге (1978) с рассказом «Художник-тоталист в норвежской глубинке» в переводе Александры Ливановой. Молодожены живут, вроде бы, душа в душу, но жена втайне готовит мужу сокрушительный сюрприз.
«Документальная проза». В очерке «Валсален» из книги «Линии видимости» английского поэта и эссеиста Кэтлин Джейми рассказывается о диковинном музее китовых останков в Бергене, на западе Норвегии. Перевод Дарьи Сиротинской.
А британский профессор социальной географии Алистер Боннет (1964) в эссе «Мальчишечий поселок» с печалью рассказывает о руинах некогда оживленного летнего лагеря отдыха для детей уэльских шахтеров. Перевод Дарьи Сиротинской.
В следующей рубрике — «Интервью» — главный редактор «ИЛ» Александр Ливергант спрашивает тех же Кэтлин Джейми и Алистера Боннета, «Что читают английские писатели?» Перевод Дарьи Сиротинской.
А с известным английским автором Иэном Макьюэном (1948) беседует Лукаш Гжимиславский. Интервью называется «Снэпчат пригодится». Перевод с польского Анастасии Векшиной.
Литературный гид: Добрая старая Англия.
И первым — Лоренс Стерн; «Левит и его наложница» в переводе и со вступлением Ксении Атаровой.
Следом — роман-сказка английского писателя и художника Уильяма Морриса (1834—1896) — «Лес за пределами мира» в переводе и со вступлением Дарьи Берёзко. Талантливая стилизация.
Далее в «Литературном гиде» — многосторонне одаренный Лорд Дансейни (1878—1957), англоязычный ирландец, в переводе Валентины Кулагиной-Ярцевой, Галины Шульги, Наталии Кротовской. О герое более сотни рассказов, три из которых предлагаются вниманию читателя «ИЛ».
А в заключение «гида» — «“Шотландии цветок благоуханный…” Шотландская поэзия сквозь века» в переводе с английского Валентины Сергеевой, Светланы Лихачевой, Анастасии Строкиной, Алексея Круглова.
Рубрика «БиблиофИЛ». «Среди книг» с Александром Ливергантом, который пишет о книге английских переводов Владимира Скороденко «Лучшее время года».
Следом — «Информация к размышлению». Non-fiction с Алексеем Михеевым. Речь идет о новых переводных книгах немецкой документальной прозы.
А завершаются рубрика и номер экспресс-рецензиями Дарьи Сиротинской «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как».
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Журнал Иностранная литература |
Год издания | 2018 |
Серия | Иностранная литература 2018 |
Отзывы (1)
- Молчанов Сергей — 22 Октября 2018
Альберто Мангель, Хендрик Рост, Миккель Бюгге - прекрасны!
"Документальная проза" разочаровала. Подводка, чтобы опубликовать интервью?
Лорд Дансейни вызвал улыбку. Его фантазийные рассказы наполнены какой-то теплотой.
Гид по шотландской поэзии - замечателен.
Добавить отзыв
Книги: Журналы Журнал Иностранная литература
Категория 16 р. - 24 р.
Книги: Журналы
Категория 16 р. - 24 р.
Книги: Журналы: другие издатели
- Eesti digiraamatute keskus OU
- Gardners Books
- Harpercollins
- Hobby World
- Ingram
- John Wiley & Sons Limited
- Noname
- Readbox publishing GmbH
- Автор
- Агентство научных изданий
- Гангут
- Журнал Seasons of Life
- Журнал Вопросы литературы
- Журнал Дилетант
- Журнал Дружба народов
- Журнал Думай
- Журнал Знамя
- Журнал Знание-сила
- Журнал Иностранная литература
- Журнал Книжная индустрия
- Журнал Москва
- Журнал Москва.
- Журнал Наука и жизнь
- Журнал Наш современник
- Журнал Нева
- Журнал Неприкосновенный запас
- Журнал Новое литературное обозрение
- Журнал Октябрь
- Журнал Теория моды
- Журнал Юность
- ООО "Издательство "Эксмо"
- Подмосковье
- Полином
- Спорт
- Учитель