Библия (красная), современный русский перевод; Российское Библейское общество, 2011

Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 15 р. до 31 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.

В составе настоящего издания Библии публикуется:

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА, который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг. трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого, Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко, Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии. Он был начат по инициативе и при непосредственном участии протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов и продолжен Российским Библейским Обществом. Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность под названием "Радостная Весть". Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ПереплетТвердая, ткань
ИздательРоссийское Библейское общество
Год издания2011
Кол-во страниц1410
РазделХристианство
ISBN978-5-85524-448-9
Количество страниц1410
Формат155х230
Вес0.84кг
Страниц1408
Переплёттвердый
Размеры15,50 см × 23,00 см × 3,20 см
ТематикаПравославное христианство
Тираж10000


Отзывы (9)


  • 5/5

    Новый современный перевод полностью всех книг Библии очень порадовал, раньше из современных переводов читала только Новый Завет в переводе В.Н.Кузнецовой, а так предпочитаю Синодальный перевод, привычка, и другие переводы воспринимать сложно было. Но этот реально порадовал, потому как воспринимается при чтении, все понятно и если в синодальном надо было периодически в справочники смотреть, здесь уже всё адаптировано к нашему современному восприятию и знанию слов. В общем советую, особенно если вы ещё ни разу не читали, этот перевод точно не убьёт в вас желание знакомиться с Писанием дальше.

  • 5/5

    Тактильно великолепна. Шрифт не мелок, не ломается глаз. Бумага тонкая, но не ломкая. Несколько при этом просвечивает. Легкая, можно носить с собой, хотя в дамскую сумочку не во всякую влезет. Перевод читается гладко. Сравнивался с Синодальным переводом на примере ряда Псалмов, весьма близко. О том, какой из переводов лучше, предоставим судить специалистам, досконально знакомым с эпохой, культурным и историческим контекстом и, собственно, языками оригинала и готовым объяснять, каким выражениям оригинального текста лучше соответствууют те или иные руссские выражения и словоформы. Помимо Синодального и рассматриваемого переводов, известен также ряд иных переводов книг Ветхого и Нового Заветов и их фрагментов (например, проффессора Юнгеров, Аверинцев, прот. А. Мень, подстрочники Д. Щедровицкого в его книгах). Нам же, читателям, остаётся иметь разные переводы Слова Жизни и сравнивать между собой, исследуя при этом Писание, как ещё в I веке наказывал Апостол Павел.

Все отзывы (9)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Библия. Книги Священного Писания Российское Библейское Общество

Библия. Книги Священного Писания

Категория 12 р. - 18 р.

update
закладки (0) сравнение (0)

21 ms