"Среди печальных бурь". Из польской поэзии XIX-XX веков; Издательство Ивана Лимбаха, 2010
от 13 р. до 18 р.
- Издатель: ИД Ивана Лимбаха
- ISBN: 978-5-89059-144-9
EAN: 9785890591449
- Книги: Сборники поэзии
- ID:1702674
Сравнить цены (2)
Цена от 13 р. до 18 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Книга представляет собой авторский "изборник" польской поэзии XIX-XX веков от Адама Мицкевича до Виславы Шимборской. Блестящие переводы Анатолия Гелескула дополнены тонкими и пронзительными эссе, представляющими поэзию как усилие коллективной души, востребованное и насущное.
Составитель: Наталья Малиновская.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Издательство Ивана Лимбаха |
Автор(ы) | Малиновская Н. (сост.) |
Переплет | Твердый переплёт |
Год издания | 2010 |
Кол-во страниц | 608 |
Возрастные ограничения | 12 |
Страниц | 608 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-89059-144-9 |
Размеры | 13,00 см × 20,00 см × 3,50 см |
Формат | 84х108/32 |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 2000 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Отзывы (5)
- Королева Наталья — 3 Января 2012
Одна из лучших книг, встреченных мной в этом году. Прекрасно издана, прекрасно составлена. Эссе, написанные Анатолием Гелескулом трогают до слез. Эта антология, на мой взгляд, должна быть в каждом доме, где читают поэзию.
- Сыроватко Лада — 5 Января 2012
Замечательный переводчик Анатолий Михайлович Гелескул в представлении не нуждается. Можно сказать, что он подарил русскому читателю испанскую поэзию барокко и ХХ века - и это не преувеличение. Как переводчик с польского, он известен, к сожалению, меньше. Между тем, данная антология польской поэзии убеждает (конечно, это лишь моё читательское мнение): такой тонкости перевода, точности в соединении с одарённостью поэта, пожалуй, ни у кого из переводчиков с польского в ХХ веке не найти (без смысловых потерь каждое из переведённых им стихотворений - бесспорный шедевр теперь уже иного языка, уже иной культуры). Поразителен "протеизм" Гелескула: его "поляки" совсем иного темперамента, иной крови, чем его "испанцы"! Ценно и то, что знакомство с лирикой каждого из представленных поэтов предваряется небольшим эссе переводчика - очень личным, любовным, из фактов биографии выделяющим самое основное, - но очень точным и в соединении с подборкой стихотворений дающим тот строй, ту точку отсчёта, с которой у большинства прочитавших эту книгу, хочется верить, начнётся (если они ещё не "в предмете") увлечение польской лирой.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия ИД Ивана Лимбаха
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 11 р. - 16 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия: другие издатели
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Беловодье
- Белый город
- Вита Нова
- Вита-Нова
- Водолей
- Время
- Гиперион
- Дом Славянской Книги
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Эксмо" ООО
- Иностранка
- Книжный Клуб Книговек
- Наука
- Олма-Пресс
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Престиж БУК
- Проф-Издат
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- Фолио
- Центр книги Рудомино
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1