Отзывы на книгу: Изумленное сердце. 100 стихотворений корейских поэтов ХХ века; Текст, 2020
Отзывы (5)
- Томаш Ветлигер — 18 Августа 2020
Обязательно к прочтению.
Мы более-менее знаем японских авторов, теперь читаем китайскую фантастику, а корейскую литературу только начинаем для себя открывать. А она таит в себе несметное количество сокровищ. Эта серия — как раз то, что было нужно! А 100 стихотворений поэтов прошлого века (такого неспокойного для Кореи) — отличное начало знакомства с книжным искусством этой удивительной, непохожей ни на что древнейшей страны. - books_foxyburrow — 11 Сентября 2020
Ура, спасибо большое издательству "Серии 5+5". Для меня это было огромным подарком что появилась такая книга, я изучаю корейский язык и для меня она стала просто спасение для пополнения словарного запаса. Так же хочу обратить свое внимание на то что книга действительно хорошо проработана переводчиками литературного слога. Читается легко и не пренужденно, но сохранилась изюминка корейской литературы (силы мысли). Еще раз хочу выразить свою благодарность и советую к прочтению как для изучающих корейский язык так и просто любителей корейской литературы.
instagram: books_foxyburrow - Киреева Инга — 1 Июля 2021
Давно искала подобную книгу на корейском языке, т.к. я изучаю корейский язык, было очень интересно познакомиться с авторами этой страны. Книга пришла в хорошем состоянии. Рекомендую к покупке.
- theraspberrybooks — 19 Июля 2021
Корейская поэзия отличается своей самобытностью и глубиной. При чтении не раз возникает мысль, что думают и выражают свои чувства корейцы совсем по-другому — но ты всё равно узнаёшь в этих стихах себя и свои чувства.
Книга очень качественная: с белой офсетной бумагой, твёрдой красивейшей обложкой. Она познакомит вас со стихами четырёх различных поэтов. - Renard — 4 Августа 2021
Пока только выборочно ознакомилась с некоторыми стихотворениями, но по первым впечатлениям могу сказать, что корейская поэзия несколько непривычная и даже, можно сказать, необычная, но, для меня пока что, исключительно в хорошем смысле этого слова)
Издание билингва-все стихи представлены как на корейском, так и на русском, что может заинтересовать тех, кто изучает корейский язык.
Замечательное издание с белой плотной бумагой, отличным качеством печати и хорошо сделанной и оформленной обложкой.
Буду продолжать своё знакомство с корейской поэзией и надеяться, что у LTI будут еще интересные совместные проекты с российскими издательствами)
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 21 р. до 21 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Сборник стихотворений выдающихся корейских поэтов Хан Ёнуна, Юн Донджу и поэтесс Пак Кённи, Ким Намджо позволяет составить представление об образно-тематическом диапазоне современной корейской поэзии. Эволюция традиции и знакомство с западной культурой привели в XX веке к появлению в корейской поэзии принципиально новых тем, метрических форм и выразительных средств. Каждый из четырех авторов тонко чувствует возможности родного языка и пользуется собственной яркой палитрой поэтических приемов. В ста стихотворениях, предлагаемых вниманию читателей, нашли отражение буддийские и христианские мотивы, непростая история Кореи, любовные переживания, размышления о жизни, о природе творчества и многом другом.
Переводческий проект "Серия 5+5" осуществлен АНО "Институт перевода" (Москва) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Корейского института перевода LTI Korea (Сеул) в 30-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. Идея проекта заключается в издании переводов пяти выдающихся произведений русской литературы на корейский язык и пяти значительных произведений южнокорейской литературы - на русский. Все переводы были выполнены впервые специально для проекта.
В серии представлены прозаики и поэты, классики и современные авторы. В ее создании приняли участие ведущие слависты и кореисты обеих стран. Благодаря "Серии 5+5" читатели смогут глубже узнать культуру друг друга и убедиться, что у наших двух народов гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Хан Енун, Юн Дончжу, Пак Кенни |
Издатель | Текст |
Формат | 132x207 |
Переводчик | Анастасия Гурьева, Мария Солдатова, Ро Чжи Юн, Екатерина Похолкова |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2020 |
Кол-во страниц | 254 |
ISBN | 978-5-7516-1624-3 |
Серия | Серия "5+5" |
Книги: Билингвы (другие языки) Текст
Категория 17 р. - 25 р.
Книги: Билингвы (другие языки)
Категория 17 р. - 25 р.
Книги: Билингвы (другие языки): другие издатели
- Printleto
- Арт-Волхонка
- АСТ
- Бийиктик плюс
- Вита-Нова
- ВКН
- Водолей Publishers
- Восточная книга
- Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
- Высшее образование и наука
- Гиперион
- Гиперион, Гиперион
- Звонница-МГ
- ИД Орлик
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- Издательство Детская литература АО
- Издательство Московской Патриархии
- Издательство Народного университета Китая
- ИНФРА-М
- Каро
- Международная издательская компания "Шанс", Шанс
- ОГИ
- ОГИ (Объединенное гуманитарное изд-во)
- ОГИ (Объединенное Гуманитарное Издательство)
- Оранта
- Оранта, Терирем
- Прогресс-Плеяда
- Русская панорама
- Садра
- Татарское книжное издательство
- Текст
- Центр книги Рудомино
- Шанс