Отзывы на книгу: Империя света (Ким Ёнха); Текст, 2020

35 р.

  • Издатель: Текст
  • ISBN: 978-5-7516-1551-2
  • EAN: 9785751615512

  • Книги: Зарубежная современная проза
  • ID:6534258
Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Отношения Севера и Запада для самих корейцев куда более травматичны, чем могут показаться со стороны. Многие семьи были разделены, поломаны судьбы, пропаганда огромной мощи не утихает с обеих сторон уже полвека или больше. Ким Ёнха как писатель большого таланта сделал все для того, чтобы остаться предвзятым, притом, что сам он, разумеется, из Южной Кореи (в Северной неидеологической литературы попросту нет, даже информация о каком-то самиздате отсутствует). Поэтому - горячо советую. Это именно взгляд изнутри, а не измененная временем точка зрения мигрантов второго-третьего поколения, пишущих из США или Европы... этим и важна эта серия, поэтому ее нужно читать - уверен, что любители Кореи ее точно не пропустят, но читать лично я рекомендую совершенно всем ценителям хорошей литературы.

  • 1/5

    Передаю привет редактору, так сказать. Решила начать читать книгу, открываю, вся в предвкушении, тема мне очень интересна. И в первом же предложении опечатка режущая глаз и сбивающая темп.
    Это фиаско, братан.

  • 5/5

    Второй роман этого писателя для меня. Обложка сначала не понравилась, но после прочтения мнение поменялось, хорошо отражает настроение персонажей. Очень интересно было читать, как автор из Южной Кореи описывает жизнь в Северной Корее.

  • 5/5

    Самый обычный работяга-семьянин Ким Ки-ён живет ничем не примечательной размеренной жизнью в Сеуле. Всего лишь одно электронное письмо с надписью «приказ номер 4» ввергает его жизнь в хаос. Более 20 лет назад Ки-ён был послан в Южную Корею в качестве шпиона и теперь у него есть всего 24 часа, чтобы вернуться на родину и отказаться от жизни, которую он построил для себя.
    «Империю света» можно охарактеризовать как нечто среднее между шпионским триллером и философским романом. Автор то и дело перескакивает с закрученного сюжета в полифонические рассуждения о прошлом, настоящем и будущем разделённого корейского народа. Этот конфликт отображен через взаимоотношения двух супругов. Нация, разделенная надвое, страдает от незаживающей раны
    с течением времени мужчина и женщина расходятся все дальше и дальше
    за этим следует крах двух одиноких душ, разрыв и отчуждение.
    Издание достаточно качественное и приятное. Однако перевод и редактура текста неоднократно хромают на обе ноги, что портит впечатление.

  • 5/5

    На карантине решили с мужем почитать что-нибудь экзотическое. Корейская литература, несомненно, для нас в эту категорию входит. Прочитав краткое описание романа Ким Ёнха "Империя света", ожидали захватывающий шпионский триллер с гонками и преследованиями. Вместо этого получили книжку о душевных терзаниях и человеческих взаимоотношениях с явной заявкой на глубокомысленность, но от этого совсем не разочаровались. Напротив, для людей, далёких от корейской истории и культуры (нет, вы не подумайте, мы знаем, что Корей две и где они находятся, и что Ким - это корейская фамилия), это была уникальная возможность познакомиться с тонкостями взаимоотношений севера и юга и исторического контекста, причём из уст, так сказать, самого что ни на есть инсайдера. Структура повествования довольно банальная - переключение точки зрения от одного персонажа к другому. Но исполнение хорошее, всё прям как по учебнику: герои и характеры прорисованы через поток мысли и внутренние монологи, манеру речи, воспоминания и детские травмы, а при переключении от одного персонажа к другому меняется стиль и темп повествования. Каждая глава - один час из суток, которые есть у героя на поиск разгадки, а каждая микроглавка внутри посвящена одному из главных персонажей. Местами чувствуется стремление автора через начитанность и эрудированность главного героя блеснуть собственной начитанностью и эрудированностью. Почитали в интернете, что автор довольно успешен у себя на родине, так что будем ждать новых переводов. К качеству самого издания тоже претензий практически нет. Местами встречаются опечатки (а где их нет в наше время, когда даже в газетах ошибка на ошибке? хэштег "не то что при эсэсэре"), но в целом написано хорошо, переведено гладко и распечатано красиво. Издательство "Текст".



Сравнить цены (1)

Цена от 35 р. до 35 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

30.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
39 р. (-8%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
06.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Ким Ёнха, один из самых ярких корейских писателей нашего времени, описывает в своем романе один день из жизни северокорейского разведчика, который прожил последние двадцать лет в Сеуле, обзавелся семьей и полностью превратился в рядового жителя Южной Кореи, когда внезапно получил приказ вернуться на Север. В этот сжатый промежуток времени автор умещает не только драматическую личную судьбу героя, но и рассуждение о сложной политической истории Кореи и особенностях современного общества своей страны. При этом Ким Ёнха демонстрирует читателям свою позицию невозмутимого наблюдателя, уже ставшую визитной карточкой писателя.

Переводческий проект "Серия 5+5" осуществлен АНО "Институт перевода" (Москва) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Корейского института перевода LTI Korea (Сеул) в 30-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. Идея проекта заключается в издании переводов пяти выдающихся произведений русской литературы на корейский язык и пяти значительных произведений южнокорейской литературы - на русский. Все переводы были выполнены впервые специально для проекта.

В серии представлены прозаики и поэты, классики и современные авторы. В ее создании приняли участие ведущие слависты и кореисты обеих стран. Благодаря "Серии 5+5" читатели смогут глубже узнать культуру друг друга и убедиться, что у наших двух народов гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательТекст
Формат133x208
ПереводчикКамилла Пак
ПереплетТвёрдый
Год издания2020
Кол-во страниц400
СерияСерия "5+5"
ISBN978-5-7516-1551-2
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза Текст

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 28 р. - 42 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms