Отзывы на книгу: ТрансАтлантика (Маккэнн Колум); Фантом Пресс, 2015

  • Издатель: Фантом Пресс
  • ISBN: 9785864717103
  • Книги: Современная проза
  • ID:1900173
Где купить

Отзывы (13)


  • 5/5

    "Мир берет и не кончается, невозможно им не восхищаться".
    Главное, что я отмечу – этот роман незаслуженно непопулярен среди читателей. Наткнулась на него совершенно случайно, рискнула приобрести и была очень удивлена! Ведь его почти никто не читал, о нем масштабно не говорили, не выкладывали отзывы. А роман просто потрясающий!!! 150 лет в одной книге, несколько поколений героев – летчики, впервые решившие перелететь океан, беглый раб, девушка-прислуга, последовавшая за ним, сенатор со смешанными корнями , у которого уже в очень пожилом возрасте рождается сын – чем все они связаны? И какая судьба уготована каждому? Оххх, какие прекрасные эмоции от этой книги! Очень советую )

  • 5/5

    Великолепный роман. Действительно, не слишком известный. Размышлял, в чем же дело?
    Может быть, все дело в конструкции произведения? Или в преобладании описательного над сюжетным? В малом количестве диалогов? В неспешности повествования? Все это так.
    Но как же приятно читать эту книгу, сопереживать героям, узнавать что-то из жизни Ирландии и США, наслаждаться прекрасным языком (отдельное спасибо переводчику). Рекомендую всем ознакомиться. Пример настоящей высокохудожественной прозы.

  • 5/5

    История не бывает немой. Она всегда говорит голосами людей, для которых она была жизнью. Первый беспосадочный трансатлантический перелёт на самолётике с парусиновыми крыльями. Борьба за свободу. Война, с которой пришли, чтобы отправить на другую своих детей. Замирение Ирландии. Жизни, вместившие всё это и ещё немного больше.
    Эта книга делится на две логичные части - мужскую и женскую. На свершения и мужество. Это и документальный роман, и роман романный. Стилистически это просто что-то невероятное.

  • 4/5

    Хорошая книга: динамичный, неожиданный сюжет, от начала до конца поднимает весь спектр чувств и эмоций. Интересно как автор связал разные эпохи, разные истории разых людей. История авиаторов читается на одном дыхании, историю проповедника и сенатора читала чуть дольше, зато финальная часть - снова на одном дыхании. Роман о взаимосвязи времён, о неожиданных поворотах судеб, о том, что "всё проходит, пройдёт и это". Плюс обаяние ирландского колорита - история, пейзажи, характеры. Авторский стиль изложения материала в переводе передан достаточно корректно - книга написана не скучно, без жаргона и слэнга, без эпатажа, манерности, витееватости. Рекомендовала бы всем любителям хорошей прозы.

  • 4/5

    В свое время очень понравилась "И пусть вращается прекрасный мир".
    Ощущения от прочтения данной книги остались неоднозначные.
    С одной стороны читается легко, и книга очень не глупая. Но если честно понял, что тема взаимоотношений Ирландии и Америки совершенно не моя.

  • 5/5

    Не вспомню по какой причине решила купить книгу. Ожидала, наверное, какого-то Пёрл Харбора. Странице на 150 начала подумывать о том, чтоб забросить: какая-то далёкая и не понятная ирландская политика, ни о чём не говорящие имена, события... Но слог прекрасный, так что продолжала читать. Ровно в середине книги всё встаёт на свои места и уже не оторваться.
    Автор сделал гениальную вещь: отдал дань своей стране и поделился восхитительной историей. Шикарный слог и такой же перевод.

  • 5/5

    Для меня этот роман стал еще одним погружением в бездну истории человеческих судеб, связанных столь же глубокой исторической реальностью, какое умеет сделать только Маккэн. Здесь цепочка времен и мест, объединенная картиной жизни столь мной любимой Ирландии , переносит нас из века девятнадцатого в наши дни, и также легко возвращает обратно. История семьи, где столь разные люди, и это в основном женщины, ведут самоотвеженную борьбу за жизнь, иногда просто за выживание, иногда за идеи мира и благополучия своей страны, всегда по разному, но столь одинаково близко. И все это на фоне преломления эпох, на фоне известных мировых событий, в круговороте времени.

  • 4/5

    Первую страницу "ТрансАтлантики" перевернула летом, последнюю - в начале октября.
    Стиль автора, поистине, блоковский: "Ночь. Улица. Фонарь. Аптека", и пробраться через него для меня очень сложно. Книга открывалась, закрывалась, отправлялась на полку, открывалась вновь. Но "Трансатлантика" - тот, роман, который стоит прочитать тем, кто как и я влюблён в "Облачный атлас".
    Маккеннн пишет о поколениях ирландской семьи, и людях с которыми они соприкасались. Вне зависимости, сколько раз вы пересечёте Атлантику и с какой стороны окажитесь, в вашем сердце неизменно будет Родина. А письмо, перелетевшее океан в 1919 и не вскрывавшееся до 2011, хранит не тайну, а благодарность человеку, проводившему одну из героинь романа в холодный дождливый вечер на причале Кова в Америку.
    Первую часть первой книги романа "облакотень" я готова перечитать вновь. В ней описан бесстрашный перелёт над Атлантикой тогда, когда ты не знаешь, приземлишься или нет. В этом есть немного Экзюпери.

  • 3/5

    Необычная книга. И стилем повествования, и переплетением судеб героев. Да и самими героям. Не для всякого.
    Очень кроткие предложения. Но ничего, я привыкла. Проблема в другом. Вот некоторые цитаты:
    "Двинулись дальше, разором переулков.
    Дождь преклоняет колена на землю.
    Алкок тоже пил, но в полный голос, публично и от души.
    Браун расчисляет"
    Ну и особенный перл
    "В белизне халата движется юность ее тела"
    И так далее. Кровь из глаз. А ведь наверняка в оригинале это очень щемящая и пронзительная книга! Но..
    Глянула переводчика. ОМГ! Та же самая Анастасия Грызунова, которая испортила Селесту Инг! Ее "закаченные глаза" и "историю, вонью висящую в воздухе" я так и не смогла забыть?? А тут ведь текст еще сложнее!
    Вот правда, я не знаю почему издательство Фантомпресс отдает таких хороших авторов ТАКОМУ переводчику! И где же редакторы? А то "утишиться" кочует из книги в книгу.

    Жаль. Откровенно жаль. Теперь придется выбирать книги не по авторам, а по переводчикам

  • 3/5

    Перелёты, недолёты...
    Иногда ты думаешь, что наговариваешь на автора, что вот он просто не вовремя к тебе попал, а у тебя бац и сложилось о нем плохое мнение. Тут я нашла подтверждение тому, что нет, все стабильно, как не нравился, так и не нравится, потому что я совершенно забыла, что уже автора читала с его "И пусть вращается прекрасный мир".
    Мне все еще не нравится, как автор рассказывает и про что. Три страницы в начале книги о том, какой он мастер пера - не делают его стиль менее витиеватым и вычурным, с таким перебором, что честно не очень понятно, это он или ему еще и переводчик наш помог. Я, конечно, понимаю, что любой человек, который пишет не простыми предложениями считается на западе мастером пера (я не утрирую, они правда так считают, вы любого переводчика спросите и поймете почему они считают русскую литературу такой интеллектуальной, да потому что одно предложение нужно не только прочитать, но и не потеряться в нем!), но не русским же про это писать, они же выросли на сложносочиненных и подчиненных предложениях. Русским лучше ничего про мастера пера не говорить, потому что для них первая страница "Трансатлантики" станет той самой бомбой, что автор описывает в начале, к тому же ладно еще теряясь в своей псевдопоэзии, то есть громоздя красивостей, но и в числе того, что он описывает, то много чаек - одна ракушка, то много ракушек, одна чайка. Подобное сбивает при чтении и поэзии не дает, ты начинаешь думать, что человек просто понабрал много красивых сравнений и слов и постарался все впихнуть в первые страницы своего произведения, чтобы видимо шокировать читателя и устрашить.
    И боюсь, что наш переводчик ему сильно помогал, потому что порой встречались такие предложения, что ты не мог понять, что не так. Вроде бы все понятно, но что конкретно не так, почему твой глаз спотыкается на этом предложении: слова, запятые, фигурность языка - что не дает тебе пройти мимо предложения?
    Ну и электронный вариант помогал этой сумятице сжирая похоже абзацы:
    "В Лондоне лорд Нортклифф, основатель «Дейли Мейл», пообещал 10 000 фунтов стерлингов пилотам, которые первыми пересекут Атлантику и приземлятся на том или другом берегу Желали попытаться еще минимум четыре экипажа."
    Если такое есть и в печатном виде, издательству на себя надо руки наложить, а ведь они и за электронный вариант деньги берут...
    Я понимаю почему автор получил дублинскую литературную премию, он певец своей страны. Если ты не ирландец, то вся описанная история с ее гордостью и бедами пройдет мимо тебя. Автор не умеет вовлечь иностранного читателя в историю, которой он гордится. А ирландец находит в ней подтверждения того, что знает, в чем живет, свои радости и огорчения. Это очень узконаправленная книга, хоть и подается как вещь для всех. Но увы, нет.
    В добавок в ней слишком много всего намешано: герои, обстоятельства, года, красивости. И вроде бы здесь сага про одно семейство, но так все размазано и одновременно, так всего недоговорено, что не получается единой объемной картины, скорее что-то с выступающими краями, где-то ярко, где-то дырка, где-то вообще кусочки из другой картины. Если воспринимать это как небольшие исторические зарисовки, то это мог быть удивительный сборник истории Ирландии, через людей, потому что тут интересно и про перелет через Атлантику написано, с тем какие были люди и какие были машины и какое это было время. И про то, как пытались договориться англичане и ирландцы, хоть на самом деле очень мало именно про договор написано. Про человека от США написано, а про договор нет, а ведь это интересно. Не только человек, но и что сделал человек, какие это были условия от чего ему пришлось плясать и до чего в конце концов доплясать. История вроде бы есть, но сильно размыта. Опять же о том, как ужасно было положение в Ирландии - рассказ об убитом мальчике. Но ведь довольно острый, но опять же размыт из-за страданий бабушек и мам, что перетекают из страницы в страницу. История служанки, которая стала королевой льда... ну, это все совсем набегу для полной истории и слишком много подробностей, для истории, которая не об этом. Если бы рассказ о становлении человека, о том, как о ней лицемерно думал негр:
    "Он проклинал себя. Служанка. Простая служанка. Ну, уехала ни свет, ни заря. И что теперь?"
    В более сжатой форме - это было бы красиво и сильно. Так же, как и рассказ про рабство и двухголовость людей в этом вопросе.
    Так много интересных тем, но, как и в прошлый раз, они никакие. Ты сам собираешь их по крупице. Достраиваешь историю, приходишь к выводам и стараешься не потеряться среди того чем размазывал автор свое произведение чтобы сделать его больше, красивей, жаль не мощнее. Жаль не так, чтобы любой читатель полюбил страну и людей, которых он воспевал.
    Я не могу не признать труд автора в том, сколько всего он выкопал, сколько узнал, чтобы написать книгу, но это все же не сделало "ТрансАтлантику" невероятной. Просто добротной в историческом плане. Но для художественно книги этого мало. Увы, эту книгу сложно посоветовать всю целиком, даже с исторической точки зрения ты будешь советовать предупреждая, что там есть размытости. Для меня не понятно зачем так писать, поэтому мы с автором все время на разных берегах понимания литературы и жизни находимся. Но если вы ирландец или сильно любите эту страну - вам точно понравится.

  • 5/5

    Замечательное произведение, легко читается.
    Книга выглядит хорошо, приятная обложка. Рекомендую!

  • 5/5

    Очень понравилась книга. Необычная



Сравнить цены

Последняя известная цена от 5 р. до 18 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Ньюфаундленд, 1919 год. Авиаторы Джек Алкок и Тедди Браун задумали эпохальную авантюру — совершить первый беспосадочный трансатлантический перелет. Дублин, 1845 год. Беглый раб Фредерик Дагласс путешествует морем из Бостона в Дублин, дабы рассказать ирландцам о том, каково это — быть чужой собственностью, закованной в цепи.

Нью-Йорк, 1998 год. Сенатор Джордж Митчелл летит в Белфаст в качестве посредника на переговорах о перемирии между ИРА и британскими властями. Мужчины устремляются из Америки в Ирландию, чтобы победить несправедливость и положить конец кровопролитию. Три поколения женщин пересекают Атлантику ради того, чтобы продолжалась жизнь. Бегут от голода или неспешно переплывают океан в поисках себя. А кто-то просто стоит на берегу и смотрит вдаль. И хрупкой птицей над океаном парит конверт с коротким письмом ирландскому семейству — трансатлантическим письмом, которое сближает всех этих женщин и мужчин сильнее и соединяет их истории надежнее, чем все прошлое Америки и Ирландии, безысходные войны и невероятный мир.

Все линии сойдутся в одной точке, повторив изгибы мировых трагедий. «Трансатлантика» — самый зрелый роман Колума Маккэнна, это глубокое размышление о том, как История поступает с людьми и как люди меняют Историю.

В книге многоликая и неоднозначная История выплескивается личными судьбами персонажей, подлинных и воображаемых, — это плотное повествование о жизнях, которые были, есть или могли бы быть, что, в общем, одно и то же.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
ИздательФантом Пресс
Год издания2015
Страниц352
Переплёттвердый
ПереводчикГрызунова, Анастасия Борисовна
ISBN978-5-86471-710-3
Размеры13,00 см × 20,00 см × 2,00 см
Формат205.00mm x 134.00mm x 22.00mm
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж3500


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза Фантом Пресс

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 4 р. - 6 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms