Отзывы на книгу: Избранные переводы. В 2-х томах; Терра, 2009
Отзывы (5)
- oksenia — 27 Августа 2017
Выбрала этот двухтомник себе в подарок от Лабиринта. Я пишу диссертацию о Шекспире и работаю с переводами Г. Кружкова, искренне считаю его одним из самых выдающихся переводчиков английской поэзии за всю историю переводной литературы. Он не просто очень талантливый переводчик, он ещё и самостоятельный поэт, невероятно одарённый, духовный, умнейший человек. Очень жаль, что эти книги остались неоцененными, раз тираж распространятся посредством бесплатных подарков... так хочется донести до всех, что если вы не читали его переводов, вы столько потеряли!!! Спасибо лабиринту!
- Федоров Виктор Викторович — 22 Июня 2010
На сегодняшний день это самое полное собрание "взрослых" поэтических переводов Григория Михайловича Кружкова. Не такое красивое, как "Пироскаф" или "Лекарство от Фортуны", и не такое концептуальное, как "Англасахаб", это издание, тем не менее, почти полностью охватывает поэтические пристрастия и переводческий дар Кружкова.
По соотношению "цена-качество" это лучшая на сегодняшний день антология переводов Григория Михайловича.
Первый том полностью отдан англичанам - от позднего Средневековья и Возрождения (чего стоит только перевод шекспировской "Венеры и Адониса" или мощной подборки Джона Донна) через Просвещение и романтизм (Мильтон, Блейк, Вордсворт, Байрон, Шелли, Китс, Теннисон)до ХХ века. Всем знакомые Стивенсон, Уайльд и Киплинг соседствуют с менее известными у нас Льюисом и Честертоном (которого, правда, назвали Гербертом вместо Гилберта. Впрочем, во втором томе он вернул себе свое честное имя). Оден, Ларкин и Хьюз завершают этот том.
Более подробно лучше смотреть сканы содержания - думаю, что даже искушенный читатель найдет там для себя массу интересных имен и названий. А неискушенному - самое время с ними познакомиться. - Федоров Виктор Викторович — 22 Июня 2010
Второй том вместил в себя шекспировскую "Бурю", целую антологию авторской и фольклорной поэзии нонсенса ("Песни Песни Матушки Гусыни", Эдвард Лир, Льюис Кэрролл, Хилэр Беллок и опять-таки Честертон), большой ирландский раздел, включающий в первую очередь (но не только) давних любимцев Кружкова - Йейтса, Джойса и Шеймаса Хини. За ними чинно следуют американцы - наряду с Лонгфелло, По и Уитменом в этот том вошло много стихотворений Эмили Дикинсон, Роберта Фроста и Уоллеса Стивенса. Сюда же помещены переводы из Набокова и Бродского.
Далее следуют переводы с французского (включая знаменитый "Луксорский обелиск" Готье, с которого, по сути, началась переводческая слава Кружкова), а также небольшие выборки из арабских, испанских, итальянских, чешских, боснийских, словенских и хорватских поэтов. По-моему, эта менее известная часть наследия Григория Михайловича впервые собрана под одной обложкой.
Последними (но не по значению) идут комментарии. Это тот редкий случай, когда их можно читать просто для удовольствия. Все коротко, ясно и по делу.
А еще - это семейный подряд: для этого издания компьютерную верстку делала Дарья Кружкова. :) - ЛиС-а — 20 Ноября 2011
Григорий Кружков «ИЗБРАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ» (в 2-х томах). Достаточное объёмное издание (510 страниц в 1-ом томе и 511 страниц во 2-ом), включающее в себя избранные переводы одного из крупнейших современных переводчиков поэзии Григория Кружкова. В первый том вошли произведения примерно восьмидесяти английских поэтов
во втором томе читатели найдут переводы английской комической поэзии, а также творения ирландских, американских, французских и других зарубежных авторов. Предлагаю Вашему вниманию первые страницы первого тома и переводы, открывающие раздел «АНОНИМНЫЕ АВТОРЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ (из английской комической поэзии)» второго тома… - Певзнер Виталий — 26 Февраля 2015
Крайне разочарован качеством издания.
Бледная печать.
Добавить отзыв
Цены
Последняя известная цена от 30 р. до 30 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Григорий Кружков - один из крупнейших современных переводчиков поэзии, поэт, лауреат Государственной премии по литературе (2003). Среди его работ - переводы английских авторов, начиная с Шекспира и заканчивая поэтами XX века, французской, испанской поэзии, а также переводы со славянских языков. В двухтомник вошли избранные переводы Григория Кружкова.
Первый том представляет собой антологию английской поэзии пяти веков и включает переводы произведений около 80 поэтов, среди них Шекспира, Донна, Китса, Теннисона, Росетти, Хопкинса.
Во второй том включена английская комическая поэзия, переводы ирландских поэтов, в том числе У. Йейтса и Дж. Джойса; американская поэзия представлена переводами Э. Дикинсон, Р. Фроста, У. Стивенса. Также в том вошли переводы французской, испанской, итальянской, чешской, словенской, боснийской и хорватской поэзии.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кружков Григорий Михайлович |
ISBN | 978-5-275-02090-8 |
Год издания | 2009 |
Издатель | Терра |
Серия | Мастера перевода |
Книги: Классическая зарубежная поэзия Терра
Категория 24 р. - 37 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 24 р. - 37 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия: другие издатели
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Беловодье
- Белый город
- Вита Нова
- Вита-Нова
- Водолей
- Время
- Гиперион
- Дом Славянской Книги
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Эксмо" ООО
- Иностранка
- Книжный Клуб Книговек
- Наука
- Олма-Пресс
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Престиж БУК
- Проф-Издат
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- Фолио
- Центр книги Рудомино
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1