О книге: Цветы зла (Бодлер Шарль , Россенфоссе Арман (иллюстратор), Альвинг Арсений (переводчик), Афонькин Сергей (переводчик)); СЗКЭО, 2019
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Бодлер Шарль , Россенфоссе Арман (иллюстратор), Альвинг Арсений (переводчик), Афонькин Сергей (переводчик) |
Переплет | Твердый переплет |
Издатель | СЗКЭО |
Год издания | 2019 |
Серия | Библиотека мировой литературы(мал.формат) |
Возрастные ограничения | 18 |
Кол-во страниц | 400 |
Раздел | Поэзия |
ISBN | 978-5-9603-0461-0 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 400 |
Формат | 70х100/32 |
Вес | 0.41кг |
Страниц | 400 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 12,00 см × 16,70 см × 2,20 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 3000 |
Сравнить цены
Последняя известная цена от 17 р. до 26 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
В книге использованы иллюстрации Армана Рассенфоссе по изданию 1899 года. Переводы Арсения Альвинга воспроизводятся по изданию «Шарль Бодлер. Цветы зла», издательство «Гелиос», СПб, 1908 г. После первой публикации «Цветов зла» в 1857 г. Шарль Бодлер был привлечен к суду за нарушение общественной морали, и в последующих перепечатках был вынужден опускать некоторые стихотворения. Данное издание является уникальным; оно включает полный перевод «Цветов зла» Арсения Альвинга, вышедший в 1908 г. и являющийся ныне библиографической редкостью; пропускаемый ранее раздел «Осколки» дан в переводе Сергея Афонькина. В издании использованы уникальные иллюстрации Армана Россенфоссе к французскому изданию 1899 г., выпущенному тиражом всего 115 экземпляров.
Смотри также о книге.
Отзывы (7)
- Коряков Константин — 28 Февраля 2019
Очень достойное издание во всех отношениях.
Выборочно сравнил переводы Арсения Альвинга с переводами "Цветов зла" из других изданий. На мой искушенный, хотя и непрофессиональный, взгляд ценителя поэзии переводы Альвинга по художественной ценности и получаемому удовольствию от чтения ничуть не уступают переводам Ламбле, Шершеневича, Эллиса...
Кроме того, весь сборник в одном переводе выглядит более цельным, чем сборник составленный из работ нескольких переводчиков.
Полиграфически издано на отлично. Мелованная бумага (не шершавый, неприятный на ощупь офсет из других изданий серии также отпечатанных в "Парето").
Цветные иллюстрации Армана Россенфоссе - великолепны. Иллюстрации предваряют и завершают каждое из стихотворений - многоцветная на треть или половину страницы вначале стихотворения и небольшая монохромная в конце. И такое обилие иллюстраций отвечающих настроению стихотворений доставляет еще большее удовольствие от чтения.
Безусловно рекомендую к приобретению ценителям поэзии и ценителям хорошо изданной книги. - Черных Татьяна — 15 Июня 2021
Обожаю эту книгу.Во-первых, отличный перевод Арсения Альвинга. Бодлера переводили многие, в моей коллекции несколько переводов, этот я считаю очень и очень достойным, хотя, конечно дело вкуса. Во-вторых, я была совершенно потрясена прекрасными иллюстрациями, необычными, завораживающими, специально созданными для каждого стихотворения.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия СЗКЭО
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия: другие издатели
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Беловодье
- Белый город
- Вита Нова
- Вита-Нова
- Водолей
- Время
- Гиперион
- Дом Славянской Книги
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Эксмо" ООО
- Иностранка
- Книжный Клуб Книговек
- Наука
- Олма-Пресс
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Престиж БУК
- Проф-Издат
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- Фолио
- Центр книги Рудомино
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1