О книге: Текст. Интеллектуальное дежа-вю; Флинта, 2017

  • Издатель: Флинта
  • ISBN: 978-5-9765-3393-6
  • EAN: 9785976533936

  • Книги: Общее и прикладное языкознание
  • ID:1805406
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
ПереплетМягкий переплёт
ИздательФлинта
Год издания2017
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц238
Автор(ы)
РазделЯзыкознание
ISBN978-5-97-653393-6
Количество страниц238
Формат60х88/16
Вес0.26кг
Размеры14,70 см × 21,00 см × 1,00 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Страниц238
Переплётмягкий
ТематикаДругие издания
Тираж500


Сравнить цены

Последняя известная цена от 6 р. до 69 р. в 7 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
25.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
27.06.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Монография посвящена изучению интертекстуальности как лингвистического, литературного, эстетического и культурного явления современности. В исследовании раскрывается смысл понятия и даются принятое и авторское толкования. Явление интертекстуальности анализируется в рамках стилистики текста, сопоставительного анализа текста, а также теории перевода. Анализ феномена представляет собой уровневое сопоставительное исследование, проведенное на материале художественного текста гетерогенной жанровой природы современного британского автора Джаспера Ффорде и его перевода на русской язык. В монографии подробно рассматриваются проблемы перевода на иностранный язык различных групп имен собственных и вопросы, связанные с изменением интертекстуального фона имени собственного в результате перевода. Автор также анализирует способы существования аллюзий и цитат, специфику актуализации языковой игры и построения окказионализмов в тексте оригинала и тексте перевода. Отдельная глава посвящена изучению интертекстуальной составляющей в оригинале и в переводе на текстовом и метатекстовом уровнях.

Для преподавателей, аспирантов и студентов, обучающихся по специальностям "филология", "перевод и переводоведение", "иностранный язык", а также может быть интересна ценителям современной художественной литературы.

2-е издание, исправление.

Текст. Интеллектуальное дежа-вю - фото №1

Текст. Интеллектуальное дежа-вю - фото №2

Текст. Интеллектуальное дежа-вю - фото №3

Смотри также о книге.

Отзывы (0)




Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Языкознание. Лингвистика Флинта

Категория 5 р. - 7 р.

Книги: Языкознание. Лингвистика

Категория 5 р. - 7 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms