Сравнить цены на книгу: Восьмой день недели. Необычные современные сказки; Астана, 2017
Сравнить цены
Последняя известная цена от 38 р. до 66 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Сочиняя эти удивительные сказки, великий итальянский писатель Марчелло Арджилли ставил перед собой простую, но нелегкую задачу - научить детей воображению, образному мышлению, развить их фантазию. И благодаря удивительной легкости фантастических допущений, его сказки обладают особой притягательностью и действительно способны захватить, подогреть и развить воображение не только ребенка, но даже взрослого человека. В сказочные миры, придуманные Марчелло Арджилли, совсем не страшно отпускать детей: может быть, они увидят или услышат там что-то печальное, но ничего плохого с ними не случится, и они вернутся обратно целыми и невредимыми. Ну, может быть, чуть более задумчивыми, чем раньше. С итальянского пересказала Ирина Константинова.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Марчелло Арджилли |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
Издатель | Астана |
ISBN | 978-601-302-551-3 |
Возрастное ограничение | 6+ |
Год издания | 2017 |
Количество страниц | 368 |
Формат | 176x222мм |
Вес | 0.73кг |
Кол-во страниц | 368 |
Страниц | 368 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 17,60 см × 22,20 см × 2,50 см |
Тематика | Сказки |
Тираж | 1500 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Отзывы (7)
- aliceinw — 20 Сентября 2016
Чрезвычайно рада появлению ПОЛНОГО свода сказок Арджилли в великолепном переводе И.Константиновой (Лев Тарасов, указанный в аннотации, является лишь автором перевода стихотворных строк).
Ирина Георгиевна знакома всем любящим итальянскую литературу. Прежде всего, наверное, по переводам множества книг Джанни Родари. Но благодаря ей русскоязычный читатель открыл для себя значительное количество и других авторов.
Открыл и полюбил. Пример тому - Марчелло Арджилли. И.Константинова - не единственная, кто переводил Арджилли. Но их встреча оказалась счастливой. Для автора, для переводчика и, конечно, для читателя.
Я читала небольшую часть сказок в книге "Фантаст-окулист", они завораживают своей парадоксальностью, мудростью, юмором, свежестью взгляда, неистощимой фантазией автора. Арджилли умеет преображать самые обычные ситуации, находя в них новые смыслы. Переводчик не уступает автору в мастерстве, донося тончайшие нюансы веселых выдумок Марчелло Арджилли.
Обязательно дополню свой отзыв, когда получу книгу.
А пока просто радуюсь за себя и всех читателей, которые наконец-то получили возможность прочесть ВСЕ сказки замечательного писателя и составить настоящее представление о масштабах его дарования.
Ура! И спасибо издательству "Фолиант" за подарок.
Цена, правда, ого-го, но ведь Лабиринт то и дело дарит нам скидки.
В общем, не прощаюсь... - Гульдана — 24 Октября 2017
Я хорошо помню обложки книг из своего детства. Мама перед сном читала мне по одной сказке народов мира. А еще больше всего я любила большой синий сборник диснеевских волшебных историй. Особенно трогательно было слушать Бемби. Мне было жутко грустно в тот момент, когда он лишается своей Мамы. У меня никак не укладывалась в голове эта потеря. Ну как же такой славный малыш и без Мамы?
Еще помню как в третий раз подряд я просила перечесть Алладина.
- Доча, мы же ее вчера закончили? Давай перейдем к следующей сказке?
- Мам, я не помню чем все завершилось. Давай еще раз?
И Мама терпеливо и с должным выражением перечитывала уже знакомые мне строки.
Сейчас я отдаю предпочтение классике. Джейн Остин, Шарлотта Бронте, Оскар Уайльд, Булгаков, Тургенев. Много великих имен могли быть в этом списке. Но сегодня я хочу поговорить с вами о детской литературе.
Привлечь внимание дочки к книгам я пыталась едва ей исполнилось пол года. Спустя еще столько же мои попытки заимели успех и она уже сама подходила ко мне с книгами и требовала начать рассказ. Конечно, сейчас она отдает предпочтение более красочным изданиям. Она любит стихотворения Корней Чуковского и Агния Барто. Самый главный критерий - наличие животных.
Я искренне верю в то, что нужно прививать детям любовь в литературе. Подходящей для их возраста, разумеется. Немного погодя она будет выступать на стульчике со стихотворениями Есенина и Асадова, а пока будем изучать сказки различных народов и узнавать, что значит быть хорошим человеком.
Я хочу открыть ей мир, где буквы слагаются в такие невероятные предложения, что спустя много-много лет она будет проводить за ними все холодные вечера.
Получив предложение от @foliant.books ознакомиться с их книгами, я была безумно рада. Просто потому что любая книга не будет лишней. Я пока не читала их Арунке, но уже прочла пару десятков страниц сама. Очень затягивает. Разве кто-то говорит, что взрослые не должны верить в сказку?
Просто попробуйте?
Добавить отзыв
Книги: Современные сказки зарубежных писателей Фолиант
Категория 31 р. - 46 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей
Категория 31 р. - 46 р.
Книги: Современные сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Вилли Винки
- Белая ворона / Альбус корвус
- Добрая книга
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Карьера Пресс
- Качели
- КомпасГид
- Лабиринт
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Мир Детства Медиа
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПИТЕР
- Поляндрия
- Поляндрия Принт
- Попурри
- Редакция Вилли Винки
- Редкая птица
- Речь
- Рипол-Классик
- Розовый жираф
- Самокат
- Стрекоза
- Фолиант
- Эксмо
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга