Ильза Янда, лет - четырнадцать; Белая ворона, Белая Ворона, 2020

от 22 р. до 35 р.

Где купить

Сравнить цены (2)

Цена от 22 р. до 35 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

29.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

28.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

«Я все напишу, хоть и не знаю, с чего начать» — признается Эрика. И действительно, попробуй разберись в этой непростой жизни, когда ты — ребенок, а взрослые, кажется, запутались еще сильнее. Как получилось так, что Ильзе, старшей сестре Эрики, стало невыносимо жить дома? И — самое главное — куда и с кем она сбежала?

Для среднего школьного возраста.

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №1

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №2

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №3

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №4

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №5

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №6

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №7

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №8

Ильза Янда, лет - четырнадцать - фото №9

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий
Год издания2020
ИздательБелая ворона, Белая Ворона
Формат126x200мм
ПереводчикА. Исаева
Кол-во страниц176
АвторыНёстлингер К.
ПереплётМягкий
Год публикации2020
ЯзыкРусский
Количество страниц176
Полунисекс
Возрастное ограничение12+
Количество книг1
ИздательствоБелая ворона
АвторНестлингер Кристине
Жанррассказы и повести
Особенностибез особенностей
Вес0.20кг
Тип обложкимягкая
ISBN978-5-00114-127-3
Размеры84x108/32
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
РазделПроза для детей


Отзывы (14)


  • 5/5

    Живёт в прекрасном городе Вене девочка Эрика Янда двенадцати лет. Живёт в семье, каких много - для обоих родителей это второй брак, и кроме родной сестры Ильзы, старше неё на два года, у них есть ещё двое малышей - дети мамы и отчима. И однажды Ильза, прихватив крупную сумму денег, сбегает из дома, и только Эрике с помощью её новых друзей-подростков удаётся её найти. Как оказалось, девочку сманил профессиональный жиголо, вот только он не учёл, что ей ещё нет шестнадцати, а узнав это, просто сбежал... Впрочем, для неумной и поверхностной Ильзы это не стало большим ударом, а вот Эрика теперь боится "за всех нас".

  • 5/5

    Заметка редактора:
    Один из необходимых навыков редактора — сажать на скамейку запасных своего «наивного читателя». Именно он отвечает за эмоции, за сопереживание героям, за «ненавижу Амбридж» и за «ах, Печорин!». «Наивный читатель» — важный элемент редакторского инвентаря, без него книга осталась бы безжизненной.
    Но редактору приходится брать под контроль свои чувства и действовать как читатель профессиональный: сосредоточиться на устройстве текста, на замысле и реализации этого замысла, на стиле, логике, звучании и так далее. Обычно у меня это получается — но не с «Ильзой Янда».
    Бывает, отломишь кусочек шоколадки, потом еще один и сам не замечаешь, как плитка исчезает. Так же и с этим текстом. Только начнешь редактировать, как — хоп! — и перечитал половину. Сосредотачиваешься, возвращаешься к тексту, какое-то время держишься, а потом опять обнаруживаешь себя на последней странице.
    Отчасти так получается, потому что перевод А. Исаевой 1980-го года прекрасен. Моя задача была «протереть от пыли», подлатать, заменить износившиеся детали новыми. Язык меняется, одни слова устаревают, другие входят в обиход, третьи меняют оттенки значения. Поэтому даже самым хорошим переводам надо время от времени устраивать ревизию.
    Приведу несколько примеров. Вот как в книге описана детская драка: «Оливер дал раза Татьяне». Сейчас редко кто говорит «дать раза», тем более подростки. Поэтому я остановилась на близком по звучанию «наподдал».
    Или представьте вот такую сценку. Эрика с свежеприобретенными приятелями – Николаусом и Али-бабой - отправляется в гости к мальчику по прозвищу Набрызг, который был тайно влюблен в Ильзу. Там они надеются что-то узнать про пропавшую. Набрызг начинает сыпать информацией, и Али-баба обрывает его: «не части!». Это выражение ушло из употребления, я выбрала чуть более современную альтернативу «не тараторь!».
    Тот же Али-баба иронично обращается к Набрызгу «мил человек». Сейчас это слово ассоциируется скорее с добродушной старушкой, чем с бунтующем подростком. «Мил человек» превратился в «юношу» — тоже довольно старомодно, но такой уж Али-баба, сами увидите.
    «Попридержи язык!» — обрывает мама своего канючащего ребенка. Выражение хлесткое, но вот к расстроенной маме, которая сидит на кухне , совсем не подходит. Думаю, сейчас какая-нибудь мама сказала бы в такой ситуации «помолчи» или даже «отстань».
    И вот опять, села писать текст и сама не заметила, как перечитала последние главы! Такая уж эта книга, ты ухаешь в нее, как с трамплина, захочешь остановиться — не получится, а в финале тебя ждет прыжок в неизвестность.

Все отзывы (14)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Повести и рассказы о детях Белая ворона / Альбус корвус

Книги: Повести и рассказы о детях

Категория 18 р. - 26 р.

update
закладки (0) сравнение (0)

11 ms