Фауст (Холодковский Николай Александрович (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон); АСТ, 2018
27 р.
- Издатель: ООО "Издательство Астрель"
- ISBN: 978-5-17-111291-2
EAN: 9785171112912
- Книги: Зарубежная драматургия
- ID:2597333
Сравнить цены (1)
Цена от 27 р. до 27 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Доктор Иоганн Фаустус - немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава "великого чернокнижника" была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей - как периода Ренессанса, так и современных, - но никому из них не удалось подняться до высот Гете.
Фауст Гете - не просто человек, продавший душу дьяволу (хотя писатель полностью сохранил почти все сюжетные особенности легенды), а великий ученый, интеллектуал и гуманист, мечтающий о счастье всего человечества и неустанно ищущий пути его достижения. Он сомневается, совершает ошибки, терпит неудачи, но продолжает свой подвижнический труд.
"Фауст" - произведение, которое Гете писал почти всю жизнь, при всей своей сложности, многоплановости, при всем том, что в нем нашли отражение и античные мифы, и немецкий фольклор, и философские идеи разного времени, и библейские сюжеты, - удивительно увлекательное чтение.
И современный читатель, углубившись в "Фауста" и задумавшись над смыслом жизни и даже над судьбой всего человечества, точно не будет скучать.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Холодковский Николай Александрович (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 544 |
Серия | Эксклюзивная классика. Лучшее |
Формат | 76x100/32 |
Авторы | Гёте И.В. |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2018 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 544 |
Тип обложки | твердая |
Издательство | АСТ |
Возрастное ограничение | 12+ |
Автор | Гете Иоганн Вольфганг |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Тип издания | карманное |
Количество книг | 1 |
Переводчик | Холодковский Н. |
Раздел | Зарубежная драматургия |
ISBN | 978-5-17-111291-2 |
Вес | 0.45кг |
Страниц | 544 |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 3,50 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 4000 |
Отзывы (10)
- Кристина — 26 Декабря 2018
Книга отличного качества, как и все из этой серии, только в твёрдом переплёте. В магазине смотрела такую же книгу, но в мягкой обложке. То, что твёрдый вариант надёжнее могу сказать со стопроцентной гарантией. Шрифт удобный, комфортный для глаз. Из приятных бонусов - лента-закладка в комплекте.
- Климов Юрий — 5 Апреля 2019
Гете Иоганн Вольфганг. Фауст. Издательство АСТ, М., 2018г.
Если в двух словах – то это называется горе от ума. Доктор Фауст говорит: «Я философию постиг, я стал юристом, стал врачом…». В общем-то, жалко человека, которому дан огромный ум, энциклопедические знания, прекрасная память – и ни малейшей искры радости по этому поводу он не испытывает. Изнывает буквально от скуки, ощущает себя глупцом. «Зато я радости не знаю», плюс бедность, плюс надоевшие тупые и бестолковые ученики. Видим полную неспособность созидать, неспособность применить свои знания (хотя бы зарабатывать на них), и полнейший эгоизм. Ну, в наше просвещенное время ему бы сказали: «дружище, у тебя проблемы с психикой, затяжная депрессия, это надо лечить!».
Мечется бедный, мечется, и в результате становится желанной целью для ловца мятущихся душ. Идет за ним, куда ведут. И что может интересного предложить Мефистофель? Пьянки, гулянки – все это скучно и неинтересно. Курс омоложения у ведьмы – и что вы таки себе думаете? Как только тестостерон поднялся, всю хандру у почтенного доктора как рукой сняло! Встречает он 14-тилетнюю (!) Маргариту и, образно говоря, ему вожжа под хвост попала: подай ему немедленно малютку в постель! Фу, как стыдно-то! Как недостойно! Ларцы с бижутерией подсовывает, а честная девушка – р-раз! и в церковь подарочек отдала. Обольщает, улещивает – словом, ведет себя настолько омерзительно, пошло и цинично, что просто диву даешься - это так себя ведет умнейший и образованнейший человек эпохи? Да это бабуин какой-то с воспаленными гениталиями. Доходит до того, что под видом снотворного Маргарита подливает матери яд – чтоб мамка не заругала, что она приличия нарушает. Брата Валентина, желающего отвадить столь недостойного поклонника, Фауст закалывает. Потом, естественно, сбегает, предоставляя опозоренной и осиротевшей девушке самой разгребать проблемы, в том числе - и с беременностью.
Вальпургиева ночь на горе Броккен должна отвлечь Фауста от мук совести, однако все-таки что-то человеческое в нем осталось, и он с ключами появляется в тюрьме, спасать от казни бедную Маргариту. Однако у девушки от мучений и стыда поехала крыша, (что неудивительно для неокрепшей подростковой психики), и она молится, отказывается выходить, и Фауст исчезает. И заметьте - этот просвещенный, культурный, высокообразованный человек (по его мнению), ничего не сделал, чтоб предотвратить беременность, не посватался честно-благородно, не обеспечил женщине хоть какое-нибудь безбедное существование. Ну, никак он не мог поступить порядочно! Женился бы – никто слова бы плохого о девушке не сказал. И валил бы странствовать, раз ему так скучно! В общем, эта часть книги не вызывает никакого восхищения, понимания или сочувствия к герою книги.
Часть вторая еще более скучна и уныла. Фауст устраивается колдуном к разным правителям, неудачно, потому что всем надо чудес и золота, а в политэкономии и экономике, военном деле доктор разбирается из рук вон плохо. К тому же вторая часть изобилует персонажами из мифологии и древней истории. Если Елену из Трои еще можно счесть знакомой, то продираться через дебри незнакомых заковыристых имен – занятие только для дотошных студентов, пишущих реферат. Удовольствия никакого.
Оформлена книга очень достойно – твердый переплет, закладка-ляссе, крупный, разборчивый шрифт. Перевод Н. Холодковского, видимо, новый, во многих местах корявый, стихи жалкие. Советский старый перевод, читанный в детстве, был получше. Покачественнее. Очевидно, что читателю, не владеющим немецким, не оценить красоты этой книги. Но как подарок школьнику и студенту-филологу, лингвисту или философу – вполне подойдет. Но конечно, вряд ли кто ее будет перечитывать для удовольствия.
Добавить отзыв
Книги: Зарубежная драматургия ООО "Издательство Астрель"
Книги: Зарубежная драматургия
Категория 21 р. - 32 р.
Книги: Зарубежная драматургия: другие издатели
- Eesti digiraamatute keskus OU
- Tektime S.r.l.s.
- «Издательство «Перо»
- Автор
- Аграф
- Азбука
- Азбука-Аттикус
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Аудиокнига (АСТ)
- Белый город
- Вита Нова
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Литрес
- Мартин
- Мещерякова ИД
- Мир книги
- Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Наука
- Новое литературное обозрение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- ПРОЗАиК
- Рипол
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Текст
- Фолио
- ФТМ
- Центр книги Рудомино
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1