Журнал "Иностранная литература" № 7. 2013; Журнал Иностранная литература, 2013

Где купить

Цены

Последняя известная цена от 7 р. до 7 р. в 1 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
08.12.2022
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Номер открывается романом английского поэта и прозаика Адама Торпа (1956) "Затаив дыхание" в переводе Инны Стам. Героя романа, англичанина и композитора-авангардиста, в канун миллениума карьера заносит в постсоветскую Эстонию. Здесь день в день он получает известие, что жена его наконец-то забеременела, а сам влюбляется в местную девушку, официантку и скрипачку-дилетантку. Но, судя по развитию сюжета, несколько лет спустя та случайная связь отзовется герою самым серьезным образом. (Продолжение следует.)

Потом - фрагменты из книги "Дриблингом через границу. Польско-украинский Евро-2012". В редакционном вступлении сказано: "В 2012 году состоялся 14-й чемпионат Европы по футболу… Финальные матчи проводились… в восьми городах двух стран - Польши и Украины… Когда до начала финальных игр оставалось совсем немного, в Польше вышла книга, которую мы сочли интересной для читателей ИЛ… Потому что под одной обложкой собраны эссе выдающихся польских и украинских писателей, представляющих каждый по одному - своему, родному - городу из числа тех, в которых проходили матчи. Потому что все эти писатели - каждый на свой лад, не ограничиваясь "футбольными" рамками, - талантливо рассказывают о своих городах, своих согражданах, их ментальности и специфических чертах, о быте, нравах, истории, политике…" Итак, поляки - Павел Хюлле (1957) в переводе Елены Губиной, Марек Беньчик (1956) в переводе Ирины Адельгейм, Наташа Гёрке в переводе Дениса Вирена; украинцы - Наталка Сняданко в переводе Завена Баблояна и Сергей Жадан (1974) в переводе Мадины Алексеевой.

В рубрике "Документальная проза" - Адольфо Бьой Касарес (1914 - 1999) "Борхес" (Из дневников) в переводе с испанского Александра Казачкова. Сентенция на сентенции - о Шекспире, Сервантесе, Данте, Бродском и Евтушенко и т. п. Некоторые высказывания классика просятся в личный цитатник: "Важно, не чтобы читатель верил прочитанному, а чтобы он чувствовал, что писатель верит написанному". Или: "По словам Борхеса, его отец говорил, что одно слово в Евангелиях в пользу животных избавило бы их от тысяч лет грубого обращения. Но искать это слово бессмысленно, его там нет".

В рубрике "Статьи, эссе" - "Доджсон из Чешира и Кэрролл из Крайст-чёрч" английского писателя, драматурга и эссеиста Алана Гарнера (1934). Автор, земляк Льюиса Кэрролла, делится своими догадками об истоках его литературного стиля. Перевод Нины Демуровой.

Здесь же - содержательная рецензия Веры Калмыковой "Квест по английской литературе" на книгу В. Л. Гопмана "Золотая пыль: Фантастическое в английском романе: последняя треть XIX-XX вв."

В разделе "Слагаемые перевода" - "Гранат и соловей", очерк филолога-испаниста Натальи Малиновской, написанный увлеченно и увлекательно. Сравнивая танцы, прикладное искусство, архитектуру, отношение к частной жизни, жилищу и - шире - к месту проживания, автор дает представление об испанском и русском национальных характерах, в которых немало сходства, но еще больше различий. И все это и многое другое, по убеждению Н. Малиновской, следует иметь в виду, переводя литературные произведения с одного языка на другой.

И в заключение - рубрика "БиблиофИЛ": "Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым".

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ИздательЖурнал Иностранная литература
Год издания2013
СерияИностранная литература 2013


Отзывы (1)


  • 5/5

    Половину номера занимает начало толстого романа 2007 года «Затаив дыхание» английского писателя Адама Торпа — это драма на семейную тему. В рубрике «Документальная проза» опубликованы фрагменты дневников аргентинского писателя Адольфо Бьоя Касареса, относящиеся к Хорхе Луису Борхесу. Тираж номера 4800 экз. Журнал рекомендую.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Журналы Журнал Иностранная литература

Книги: Журналы

Категория 5 р. - 8 р.

update
закладки (0) сравнение (0)

10 ms