Божественная комедия (Данте Алигьери); Азбука-Аттикус, Азбука, 2016
11 р.
- Издатель: Азбука-Аттикус, Азбука
- ISBN: 9785389058675
EAN: 9785389058675
- Книги: Поэзия
- ID:1867834
Сравнить цены (1)
Цена от 11 р. до 11 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
"Божественная комедия", ставшая вершиной творчества своего великого создателя и на все времена прославившая имя Данте Алигьери, является жемчужиной мировой литературы. Прошло более шести столетий со времени ее появления. И все же "Комедия", так называл свою поэму сам Данте, подчеркивая пройденный в ней путь от мрака и скорби к свету и радости, дышит такой жгучей страстностью, такой подлинной человечностью, что она и поныне в умах и сердцах своих читателей живет как полноценное создание искусства, как памятник высокого гения.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Данте Алигьери |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Азбука-Аттикус, Азбука |
Год издания | 2016 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 544 |
Серия | Мировая классика. Азбука |
Формат | 130x205мм |
Издательство | Азбука |
Оформление обложки | тиснение |
Количество страниц | 544 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Тип обложки | твердая |
Количество книг | 1 |
Автор | Алигьери Данте |
Вес | 0.39кг |
Жанр | зарубежная классическая проза |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-389-05867-5 |
Размеры | 84x108/32 |
Язык издания | Русский |
Отзывы (19)
- Тургенева Полина — 17 Сентября 2013
Ужасный перевод! Написано будто на детский лад, если сравнивать с переводом Лозинского - небо и земля!
Обложка качественная и интересная, но страницы газетные, неприятно переворачивать, после каждой части (Ад, Святилище, Рай) идет пояснение слов - очень раздражает.
Но свою стоимость оправдывает. - saymon — 24 Октября 2013
Перевод не может быть ужасным, он выполнен профессиональным переводчиком Ольгой Чюминой. Вот краткая биография о ней:
Чумина (Ольга Николаевна, по мужу Михайлова) - талантливая поэтесса и переводчица. Родилась в 1862 г. в Новгороде, в семье военного. Выступив в литературе в самом начале 1880-х годов, Ч. напечатала в "Вестнике Европы", "Русской Мысли", "Северном Вестнике", "Русском Богатстве", "Деле", "Мире Божьем" и многих других изданиях до 40 оригинальных поэм, множество мелких стихотворений и около 20 драматических пьес. Ей принадлежат переводы поэм, драм и трагедий Байрона, Шекспира, Т. де-Банвиля, Леконта де Лиля, Бурже, Мюссе, Коппе, Гюго, Теннисона, Лонгфелло, Петефи, Сырокомли, Мильтона и многих др. Ее пьесы "Искупление", "В сетях", "Мечта", "Угасшая искра" и др. были поставлены на Александровской сцене в Санкт-Петербурге. Ч. мастерски владеет стихом: он звучен, изящен и образен. Переводы ее передают дух поэтического подлинника, национальную окраску и отличаются безусловной верностью. Ею написаны также несколько повестей и рассказов в прозе, но они не имеют значения. Первый сборник стихотворений Ч. издан в 1888 г., второй - в 1897 г. и удостоен почетного отзыва Академии Наук. В "Новостях" Ч. помещает остроумные стихотворные фельетоны под псевдонимом Оптимист. П. В. Б.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 9 р. - 13 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия: другие издатели
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Беловодье
- Белый город
- Вита Нова
- Вита-Нова
- Водолей
- Время
- Гиперион
- Дом Славянской Книги
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Эксмо" ООО
- Иностранка
- Книжный Клуб Книговек
- Наука
- Олма-Пресс
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Престиж БУК
- Проф-Издат
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- Фолио
- Центр книги Рудомино
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1