Грозовой перевал (Эмили Джейн Бронте); Эксмо, Редакция 1, 2017

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-04-089034-7
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:1815175
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 8 р. до 23 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Любителям "страшилок" просьба обратить внимание: готический роман, неоднократно упоминающийся в вампирской саге "Сумерки", и одновременно самая романтическая книга всех времен - "Грозовой перевал" Эмили Бронте. Трагедия разворачивается на фоне мрачных вересковых пустошей в "дьявольской книге, немыслимом чудовище, объединившем все самые сильные женские наклонности…".

.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7Б)
ИздательЭксмо, Редакция 1
Год издания2017
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц448
СерияБиблиотека всемирной литературы
РазделКлассическая зарубежная литература
ISBN978-5-04-089034-7
Возрастное ограничение16+
Количество страниц448
БумагаОфсетная
Формат135x207мм
Вес0.42кг
Размеры125x200
Язык изданияРусский


Отзывы (14)


  • 1/5

    Потрясающий роман, прекрасное издание, УЖАСНЫЙ перевод.
    И сейчас я постараюсь объяснить, почему.
    Любителем классики, возможно, известно имя Анастасии Грызуновой, которая уже переводила такие романы как "Портрет Дориана Грея" и "Гордость и Предубеждение". Язык у переводчицы на редкость своеобразный -- похоже, она пытается имитировать современную героям (в случае с Грозовым перевалом, конца 18 века) речь, но получается у неё безобразно. Язык Грызуновой -- это не русский конца 18 века, это мешанина из устаревших слов. И пытаться перевести английские диалектизмы -- на редкость плохая идея. Жители Йоркшира не говорили на языке Тульской губернии! Хитклиф не был опричником Ивана Грозного! (Хотя если бы он спросил у Локвуда: "Чей холоп?", я бы хохотала несколько минут без остановки.)
    Предлагаю читателю сравнить работу Грызуновой с давно уже ставшим классическим переводом Надежды Вольпин. Я думаю, выбор большинства будет очевиден. Непонятно только, зачем Эксмо выпустило столько изданий перевода Грызуновой
    я помню, сколько пылился на полках магазинов её перевод "Гордости и Предубеждения."
    Прилагаю ссылки на другие романы великих сестёр. Перевод Станевич считается эталонным для "Джейн Эйр", но более распространён перевод Гуровой (она же перевела "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла"). Смотрите, сравнивайте и выбирайте лучшее :)

  • 4/5

    хорошая книгакнига по своему интересна. я читаю в другом маленько жанре,но тут мне стала интересна судьба главных героев. можно прочесть на 4 с плюсом.

Все отзывы (14)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза Эксмо

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 6 р. - 9 р.

закладки (0) сравнение (0)

38 ms