Тысяча и одна ночь. Арабские сказки; СЗКЭО, 2018
- Издатель: СЗКЭО
- ISBN: 978-5-9603-0421-4
EAN: 9785960304214
- Книги: Эпос и фольклор
- ID:1802821
Сравнить цены
Последняя известная цена от 31 р. до 138 р. в 6 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Перевод этой книги сделан с французской версии сказок "1001 ночи" под редакцией Ж.-Ш. Мардрюса, отличающейся от других изданий наиболее пикантным изложением. Специально к изданию Мардрюса художник Леон Карре создал иллюстрации, полные восточной неги и чувственности.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Переплет | 60х90/16 |
Издатель | СЗКЭО |
Год издания | 2018 |
Серия | Библиотека мировой литературы |
Кол-во страниц | 1104 |
Раздел | Сказки и притчи |
ISBN | 978-5-9603-0600-3 |
Количество страниц | 1104 |
Формат | 17.5 x 24.5 x 2 |
Вес | 2.388 |
Размеры | 17,50 см × 24,60 см × 5,40 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 1104 |
Переплёт | твердый |
Автор(ы) | Мардрюса Ж.Ш. |
Тематика | Мифы, легенды, эпос |
Тираж | 3000 |
Тип обложки | твердая |
Количество книг | 1 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Издательство | Оникс-Лит |
Жанр | современная зарубежная проза |
Отзывы (26)
- Crowww — 22 Августа 2017
С одной стороны:
- красивый дизайн
- отличная бумага, прекрасно выполненные художественные заставки
- старинные цветные иллюстрации в стиле ориентализма эпохи модерна
- превосходные тексты и стихи (возможно, это лучший классический русский перевод
автор перевода неизвестен)
С другой стороны:
- текст урезан и сокращён современными редакторами, примерно в 3 раза (!) по сравнению с первым русским изданием 1902—1903 гг.
- стихотворения урезаны и сокращены — в большинстве случаев приведены лишь несколько строчек из многих
- толстый том, неудобный для чтения
- мелкий шрифт, неудобный для чтения - Чувилина Евгения — 13 Декабря 2017
Книга, безусловно, красиво изданная, богато иллюстрированная.
Замечательна и для подарка, и в домашнюю коллекцию ценителей.
Увидев книгу здесь, я сразу же захотела ее купить, и, в целом, покупкой очень довольна!
Однако, лично для меня крайне неприятным фактом оказались имеющиеся в книге опечатки (до 30 страницы мною замечены 4 опечатки), а также дискомфорт от не очень приятных переносов – "како-е-то", пропуск пробела перед тире, замена тире на дефис, вероятно, в целях верстки).
Опечатки:
1) стр. 7, колонка 2, строки 16, 19 – "джинн" напечатан с одной буквой – "джин"
2) стр. 24, колонка 2, срока 3 – пропущено тире в начале абзаца
3) стр. 31, примечание – "напиток... из просо" вместо "из проса".
Надеюсь, дальше опечаток будет меньше.
Также для меня не понятен момент верстки текста, когда диалоги идут без абзацев. Возможно, в данном случае соблюдается стиль оригинала. Не критично, но не совсем привычно.
Еще я не понимаю, почему пропущен заголовок "Ночь первая". Также отношу к соблюдению стиля оригинала.
Тот факт, что книга выпущена с сокращениями, для меня безусловный плюс.
Присоединяюсь к мнению, что было бы отлично, если бы книга была поделена на 2 тома. При этом с некоторым увеличением размера книги и величины букв (ну очень мелкие они в книге).
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Эпос и фольклор: другие издатели
- Альфа-книга
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Белый город
- Вече
- Вита Нова
- Вита-Нова
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Искатель
- Качели
- Мещерякова ИД
- Мир книги
- Наука
- Наука. Ленинградское отделение
- Неизвестный
- Олма Медиа Групп
- Олма-Пресс
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПАЛЬМИРА
- Редакция Вилли Винки
- Речь
- Стрекоза
- Стрекоза-пресс
- Т8
- Феникс
- Центрполиграф
- Шанс
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмодетство
- Энас-Книга
- Языки русской культуры
- Языки славянской культуры