Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте); Амфора, 2013

от 39 р. до 56 р.

  • Издатель: Амфора
  • ISBN: 978-5-367-02929-1
  • EAN: 9785367029291

  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:1726548
Где купить

Сравнить цены (2)

Цена от 39 р. до 56 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

26.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

25.06.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Это не просто гениально - это божественно…

Данте Алигьери - последний поэт средневековья и первый человек нового времени, в XIV веке создавший "Божественную комедию", произведение, навсегда изменившее ход развития мировой литературы…

Данное издание - совершенно новый перевод "АДА Божественной комедии", выполненный членом-корреспондентом РАН, доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А.И. Герцена В.Г. Маранцманом.

- новый перевод

- к каждой Песне вводная статья

- постраничные комментарии

В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: "Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения - неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества".

Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире - в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, "Божественная комедия" которого - всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний.

"В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон".

М. Л. Гаспаров (академик РАН)

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №1

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №2

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №3

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №4

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №5

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №6

Божественная комедия. Ад (Алигьери Данте) - фото №7

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательАмфора
Год издания2013
ИздательствоАмфора
Жанрзарубежная классическая проза
Оформление обложкичастичная лакировка; суперобложка
Количество страниц255
Вес1312
Тип обложкитвердая
Формат70х100/8
АвторАлигьери Данте
Возрастное ограничение16+
Количество книг1
Страниц255
Переплёттвердый, суперобложка
Переводчик Маранцман В.Г
ISBN978-5-367-02929-1
Размеры24,50 см × 34,00 см × 2,00 см
ТематикаКлассическая и современная проза
Тираж1500
Обложкатвердый переплёт, суперобложка
Язык изданияrus
Кол-во страниц255


Отзывы (5)


  • 5/5

    Прекрасно изданная книга с фантастически прекрасными иллюстрациями А.Карапетяна.
    Перевод В.Г.Маранцмана - конечно, совсем не такой, как перевод Лозинского, но интересный и свежий.

  • 4/5

    Книга "полиграфически" - издана хорошо. Книга оформлена "хорошо" - то есть стихи в столбец, рядом комментарии.
    Соглашусь, чо так издвать книги можно. Формат великоват, но это, скорее всего, обусловлено "иллюстрациями".
    Да, иногда текст "подчиняют" илллюстрациям...
    Вот, что "плохо" - на мой взгляд - это перевод...
    Божественный Лозинский - это перевод.
    А здесь "перевод с Лозинского", как и в переводах Ирины Евсы.
    Хотелось бы узанть у уважаемого членкорра РАН Маранцмана - действительно, уж "надо было"???
    Или не обусловлено необходимость исполнение "нового" перевода???
    Все???
    Списываем Лозинского???
    Устарел Лозинский, как и передним переводы Мина и прочих? На свалку истории?
    Или плодим "клончиков"???
    Или как?
    "Больше переводов с Лозинского"???
    Ощущение - гадостное - римейков во всем.
    В кинематографе и литературе...
    "Веселое" нынче времечко....

Все отзывы (5)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 31 р. - 47 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms