Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1; РГГУ, 2012

от 29 р. до 49 р.

  • Издатель: РГГУ
  • ISBN: 978-5-7281-1299-0
  • EAN: 9785728112990

  • Книги: Литературоведение и критика
  • ID:1711130
Где купить

Сравнить цены (2)

Цена от 29 р. до 49 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

29.05.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

27.05.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте

Описание

Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках.

Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих персидский язык, а также для медиевистов, занимающихся другими литературными традициями, для поэтов-переводчиков и всех любителей иранской культуры.

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - фото №1

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - фото №2

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - фото №3

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - фото №4

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательРГГУ
Год издания2012
СерияOrientalia et Classica
ISBN978-5-7281-1299-0
Размеры60x90/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Кол-во страниц606


Отзывы (3)


  • 4/5

    Часть тиража (а возможно, и весь, я не сравнивал) имеет брак: в моей книге имеется ряд пустых страниц (напр., 482-483,486-487, 490-491 и т..д.). Текст некоторых газелей по причине этого брака отсутствует. Будьте внимательны при покупке, листайте книгу.

  • 5/5

    Как верно замечено в аннотации к книге, с Хафизом многие знакомы по сборникам персидской поэзии.
    Мне самому было интересно познакомиться с творчеством Хафиза через вопросы трудностей филологических переводов.
    Книга является академическим изданием.
    Объемное введение ("Русский Хафиз") содержит как справку о творчестве Хафиза, так и об историческом контексте средних веков, а также структуру преподносимого материала.
    Ниже привожу для ознакомления оглавление и часть газелей.

Все отзывы (3)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Литературоведение и критика РГГУ

Книги: Литературоведение и критика

Категория 23 р. - 35 р.

update
закладки (0) сравнение (0)

39 ms