Счастливчики (Кортасар Хулио); АСТ, Neoclassic, 2011
- Издатель: АСТ, Neoclassic
- ISBN: 978-5-17-071333-2
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:1704346
Сравнить цены
Последняя известная цена от 9 р. до 12 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Новый прекрасный перевод романа Хулио Кортасара, ранее выходившего под названием "Выигрыши". На первый взгляд, сюжетная канва этой книги проста - всего лишь путешествие группы туристов, выигравших путевку в морской круиз.
Однако постепенно реальное путешествие превращается в путешествие мифологическое, психологический реализм заменяется реализмом магическим, а рутинные коллизии жизни "маленьких людей" обретают поистине эсхатологические черты. "Обычное проникается непостижимым", - комментировал этот роман сам Кортасар.
И тень непостижимого поистине пропитывает каждое слово этого произведения!
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кортасар Хулио |
Серия | Книга на все времена. Neoclassic |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Издатель | АСТ, Neoclassic |
ISBN | 978-5-17-071333-2 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2011 |
Количество страниц | 448 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Формат | 135x207мм |
Вес | 0.43кг |
Отзывы (3)
- Наташа М. — 14 Декабря 2011
Новый перевод романа "Los premios", выходившего в России под названием "Выигрыши".
Как всегда, блестящий язык писателя глубоко втягивает во взаимоотношения героев. Настоящий калейдоскоп характеров, обнаженная мысль каждого персонажа заставляет как будто всерьез примерять на себя их роли. Но стоит ли читателю сравнивать себя с марионетками, невинно исполняющими изощренный танец внутри романа? "Танец их неуклюж, точно танцуют бобовые стручки или автоматы
жалкие деревяшки, сработанные безрадостно и скупо, они скрипят и вихляются, и все у них деревянное - и лица, и маски, и ноги, и детородные органы, и тяжелые сердца, в которых что ни осядет, все скисает, все створаживается, внутренности жадно накапливают густую массу, руки вцепляются в другие руки, чтобы удержать на ногах тяжелое тело, благополучно закончить поворот." И все же перед глазами несколько персонажей, в круг которых писатель приглашает нас довольно искренно. Но не увлекайтесь! Чью точку зрения будет проще или приятнее принять - почтенных многоопытных сеньоров и сеньор или "этой нынешней молодежи" - при условии, что фабула кукольного спектакля скрыта от всех них? Но что бы там ни было - "чистый свет космических пространств" непременно хотя бы скользнет мимо, и мы попытаемся его уловить - там, где ловит его сам Кортасар. - Зеленая шляпа — 21 Марта 2015
Долго смотрела на эту книгу, хотела заказать. Моя любимая серия классики издательства "АСТ" - все книги очень аккуратные, стильные и с минимальным количеством опечаток. В конце концов, всё-таки остановилась на варианте в мягкой обложке. С автором ещё не была знакома, решила - если не понравится, так хоть переплаченных за твёрдый переплёт денег жалко не будет.
«И он ещё шире раскрывает глаза, устремленные на море, которое корма разделяет и отсекает, видение становится всё ярче и ярче и уже обжигает ему веки. С криком он закрывает лицо руками, и все, что ему удалось увидеть, рушится, сыпется ему на колени, так, что ему приходится согнуться, и он стонет, безутешно счастливый, почти как если бы какая-то скользкая рука повесила ему на шею дохлого
альбатроса» (из монологов Персио).
Это моё первое знакомство с прозой Хулио Кортасара. Если у него всё написано в таком духе, то это, пожалуй, не мой писатель. Надо попробовать другие рассказы почитать. «Счастливчики» меня не впечатлили совершенно, по крайней мере, к произведениям, обязательным для прочтения, я их точно не отнесу. Сойдёт для общего развития, чтобы понять, что из себя представляет «мистический реализм» этого аргентинского писателя. Никаких глубоких мыслей я в романе не отыскала, может, их там и не было. Мистификация смысла, словесная шелуха, не больше. Впрочем, нельзя судить автора по одному произведению.
Из примечания самого автора: «Этот роман был начат в надежде соорудить некую ширму, чтобы надежно отгородиться от общительности, обуревавшей пассажиров третьего класса на пароходе «Клод Бернар» (туда) и «Конт Гранд» (обратно) И ещё я хотел сказать вам, на всякий случай, что не было у меня поползновений аллегорического характера и тем более – этического И последнее: подозреваю, что эта книга приведёт в замешательство тех читателей, кто полагается на своих любимых писателей, подразумевая под этим желание и чуть ли не приказ следовать проторенным путём, а не нести всякую околесицу. И первым в замешательство пришёл я сам, потому что начал писать, отталкиваясь от основных событий, которые диктовали мне совсем другое, а потом – что приводило меня в изумление и крайне забавляло – роман стал раскручиваться сам по себе, и я вынужден был следовать за событиями, став первым читателем эпизодов, которые, я и думать не думал, что могут произойти на судне компании «Маджента Стар».
В общем, я рада, что не стала заказывать эту книгу и выбрала бюджетный вариант. Прочитала, забыла и вряд ли появится желание перечитывать. Книга не из тех, которые должны быть в каждой домашней библиотеке.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза АСТ, Neoclassic
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 7 р. - 11 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс