Слово о полку Игореве (Молюков); Белый город, 2010

  • Издатель: Белый город
  • ISBN: 978-5-7793-1808-2
  • Книги: Классическая отечественная проза
  • ID:1695242
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 11 р. до 15 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

Наличие уточняйте
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Издательство "Белый город" представляет читателям замечательнейший памятник древнерусской литературы - поэму "Слово о полку Игореве" в избранных переводах русских поэтов XIX века.

Книгу украшают иллюстрации известного художника Ивана Голикова из Палеха, восстановленные художником Владимиром Немовым из Мстёры. Ранее в таком виде эти иллюстрации никогда не публиковались в России.

Прекрасный подарок любителям классики мировой литературы.

Составитель: М.Молюков.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая глянцевая
ИздательБелый город
Год издания2010
Страниц240
Переплёттвердый
ISBN978-5-7793-1808-2
Размеры26,00 см × 20,50 см × 2,00 см
Формат84х108/16
ТематикаСтихи и песни
Тираж7000
СерияКнижная классика


Отзывы (6)


  • 4/5

    Такие книги - изданные хорошо - все же порождают массу вопросов.
    Ну, во-первых хотелось бы знать какого размера были оригинальные иллюстрации? Например есть точные данные о гравюрах Фаворского к "Слову...", и эти данные важны!
    Далее хотелось бы знать для какого именно перевода "Слова..." - надо заметить, что мы сейчас читаем "переводы" - делались иллюстрации?
    Кстати о "переводах" - оригинальный текст "Слова..." утерян. Текст найденный Иоилем Быковским - это не оригинальный текст, но и этот "переписанный текст" - утярян при пожаре Москвы в 1812 году. Для исследователей доступны "первоиздание 1800 года" и "писарская копия".
    А теперь попробуем понять "насколько близки"(точнее ДАЛЕКИ) тексты "Слова..." из утеряной рукописи Быковского - которую не могли "точно" понять первые издатели!!! И, например, какое "отношение" имеют к древнему ТЕКСТУ все эти "стихотворные переложения"??? Мне кажется, что издать книгу без включения "первоисточника" - то есть текста первых издателей и ГЛАВНОГО НАУЧНОГО толковая сделанного Дмитрием Лихачевым - это "профанация".
    Хочется понимать почему не включили классический перевод Д.С. Лихачева? Что, дорого показалось???
    В общем издание спорное(а ля маркиза Помпадур под развесистой клюквой).
    Уверен, что никто, из купивших "книгу из-за картинок", не станет её читать...
    А сколько интересных современных(советских) "переводов" осталось за кадром? Н. Заболоцкий, Вл. Стеллецкий, А. Югов - и много других еще...
    А включили в издание те переводы за которые "не надо платить авторские".
    Спасибо издателям, удружили, порадовали!
    Нет, конечно НАДО издавать книги с красивыми иллюстрациями, надо вспоминать "старое", надо "открывать" новое.
    Но важен и текст! Важна целевая аудитория книги!
    Кто читатель этой книги(по мысли издателей)???
    Школьник? Нет! Школьнику рекомендован Лихачев!
    Студент? Нет! Студенту филологу или художнику - эта книга ни к чему!
    Преподаватель? Нет!(сами понимаете!).
    Любитель русской словесности? Нет! Потому что нет текста первых издателей 1800 года...
    Короче говоря "книга без адреса"!
    Забавно, что книгу так усердно все "нахваливают"...
    Или книга дейстивительно так хороша???
    Я про книгу как таковую, именно ЭТУ, спрашиваю!
    "Слово о полку Игореве" - величайший единственный памятник СРЕДНЕВЕКОВОЙ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ(литературы). Конечно не "древней" русской литературы! Почему? Потому, что уже 200 лет на Руси было христианство! В исторически точных терминах 1185 год(принятый за год написания "Слова...") - это Средние Века.
    Всем кому книга "нравиться" - я желаю приятного прочтения!

  • 5/5

    Книга очень красивая. Оформление отличное. Иллюстрации завораживают. По поводу читателей - я бы сказала, что эта книга не должна быть единственным "Словом о полку Игореве" в домашней библиотеке. Здесь нет перевода Д.С.Лихачева и моего любимого поэтического перевода Н.Заболоцкого, зато есть переводы, которые печаьаются гораздо реже. Некоторые я до этого не читала ни разу. Думаю, что эту книгу стоит купить уже после того, как прочитаны самые известные переводы. Книга хороша. Очень. Ни минуты не жалела о покупке. Думаю, что позже куплю для ещё одну в подарок.

Все отзывы (6)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая отечественная проза Белый город

Книги: Классическая отечественная проза

Категория 8 р. - 13 р.

закладки (0) сравнение (0)

16 ms