Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого; ООО "Издательство "Эксмо", 2017

  • Издатель: Эксмо, Редакция 1
  • ISBN: 978-5-699-39049-6
  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:1692709
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 4 р. до 9 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Знаменитые четверостишия - рубаи Омара Хайама (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов 20века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий)

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Автор-составитель Плисецкий Дмитрий Германович

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательООО "Издательство "Эксмо"
Возрастные ограничения16
СерияЗолотая серия поэзии
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-699-39049-6
Возрастное ограничение16+
Год издания2017
Количество страниц288
ПереплетТвердый переплет
БумагаТипографская
Формат172.00mm x 122.00mm x 16.00mm
Вес0.24кг
Страниц288
Переплёттвердый
ПереводчикПлисецкий, Герман Борисович
Размеры12,00 см × 16,50 см × 1,80 см
ТематикаЗарубежная
Тираж5000
Кол-во страниц288


Отзывы (12)


  • 5/5

    Мудрый философ, великий поэт, стихи которого актуальны и сегодня, и будут актуальны всегда.

  • 5/5

    Самый лучший перевод на русский Омара Хайяма. Нам, читателям, очень повезло, что в далеком 1969 году именно Герман Плисецкий выиграл конкурс издательства «Наука» на переводы Омара Хайама. Рефреном через все рубайят Хайама проходит мысль о бренности человеческого существования и вечном круговороте: созданный из праха земного, человек после смерти вновь обращается во прах, из которого умелый гончар лепит кувшины и пиалы. "Поглядите на мастера глиняных дел: Месит глину прилежно, умен и умел. Приглядитесь внимательней: мастер — безумец, Ибо это не глина, а месиво тел!" Книга небольшого формата, удобно брать с собой в дорогу.

Все отзывы (12)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия Эксмо, Редакция 1

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 3 р. - 5 р.

update
закладки (0) сравнение (0)

14 ms