Переводчик с детского языка (Мусэрская Инна); Де'Либри, 2023
от 43 р. до 63 р.
- Издатель: Де'Либри
- ISBN: 978-5-4491-1653-6
EAN: 9785449116536
- Книги: Детская психология
- ID:13132633
Сравнить цены (2)
Цена от 43 р. до 63 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Понимаем ли мы своих детей? Вопрос отнюдь не риторический… Мы сами были детьми, но признаемся честно, мало что помним из своего детства, много воды утекло с тех пор, тем более что и времена меняются в плане научно-технического прогресса. На смену кнопочным телефонам пришли айфоны и планшеты да много еще чего. В общем, дети и мы говорим на разных языках, что собственно было во все времена и именно это порождает стену отчуждения, недопонимания и даже непонимания. Как преодолеть все это? Ответ (вернее, ответы) дает автор книги "Переводчик с детского языка". Это отнюдь не словарь детского и молодежного сленга, но возможность дать целостную методику и методологию воспитания ребенка буквально с пеленок так, чтобы в настоящем и будущем найти с ним общий язык. И не терять его, а только лишь совершенствовать вплоть до того момента, когда общаться вам придется уже на равных. "Переводчик с детского языка" – добротный учебник для взрослых – как для родителей, так и для педагогов.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Мусэрская Инна |
Издатель | Де'Либри |
Год издания | 2023 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 232 |
Страниц | 232 |
ISBN | 978-5-4491-1653-6 |
Размеры | 15,50 см × 21,50 см × 1,60 см |
Формат | 60х90/16 |
Тематика | Другие издания |
Возрастное ограничение | 16+ |
Автор | Мусэрская Инна |
Жанр | детская психология и здоровье |
Издательство | Рипол-Классик |
Тип обложки | твердая |
Количество страниц | 232 |
Переплет | 60х90/16 шитая |
Обложка | твердый переплёт |
Отзывы (9)
- Наумова Юлия — 10 Июля 2023
Очень интересный подход к педагогике – оригинально и свежо. Действительно, процесс воспитания строится у нас по избитым схемам, фактически повторяющим одна другую, при этом с позиций «взрослого», «старшего», «прожившего жизнь» и т.п. И мало кто вообще задумывается, что с детьми нужно говорить на равных и на их языке. И этому надо учиться. Книга «Переводчик с детского языка» как раз об этом.
Очень много тонких психологических наблюдений, в частности над различными типами родительства и, само собой, детства. - Мила — 11 Июля 2023
«Переводчик с детского языка» – это, своего рода, путеводитель для родителей и педагогов по путешествию в страну детства и подросткового возраста со всеми ее подводными камнями, рифами, айсбергами и т.п. И, конечно же, капитану судна нужно уметь говорить на одном языке и с командой, и пассажирами, и с жителями тех стран, где придется сойти на берег. Задача находить общий язык, научиться ему – трудная, но абсолютно необходимая.
И «Переводчик» этому учит, тем более что автор накопила значительный личный опыт.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Детская психология
Категория 35 р. - 52 р.
Книги: Детская психология: другие издатели
- Академический проект
- Альпина Диджитал
- Альпина нон-фикшн
- Альпина Паблишер
- АСТ
- Аудиокнига (АСТ)
- Бомбора
- Весь
- Генезис
- Диалектика-Вильямс
- ИГ "Весь"
- Издательские решения
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Интермедиатор
- ИНФРА-М
- Когито-Центр
- Литера
- Литрес
- Манн, Иванов и Фербер
- Мозаика-Синтез
- Национальный книжный центр
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПИТЕР
- Попурри
- Проспект
- Рама Паблишинг
- Речь
- Теревинф
- ТЦ Сфера
- Учитель
- Феникс
- Эксмо
- Эксмо-Пресс
- Юрайт