Лингвотипологические и лингвокультурные проблемы китайско-русского перевода трансформационный аспект Монография; Восточная книга, 2022

Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 31 р. до 115 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
45 р. (-23%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.10.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Описание

Монография является компонентом новой серии книг «Частная теория перевода. Китайский язык», разрабатываемой для пары китайского и русского языков. Исследование посвящено изучению функциональных возможностей переводческих трансформаций в решении проблем перевода с китайского языка на русский, порождаемых как типологическими, так и лингвокультурными различиями двух языков. В данной работе автор расширил области китайско-русского межъязыкового сопоставления во взаимосвязи типологических и лингвокультурных аспектов, развил метод переводческого анализа применительно к сопоставительному материалу китайского и русского языков, установил комплекс наиболее значимых проблем китайско-русского перевода, выделил общие закономерности использования переводческих трансформаций для решения проблем в китайско-русском переводе и провел их всестороннюю верификацию на конкретном переводческом материале.

Полученные результаты могут быть использованы в области общей и частной теории перевода в паре языков «китайский и русский» в аспекте выявления проблем перевода и поиска их решения, при разработке и актуализации учебных, учебно-методических и дидактических материалов по обучению переводу с китайского языка на русский, а также могут быть использованы обучающимися и действующими переводчиками для совершенствования профессиональной переводческой компетенции.

Лингвотипологические и лингвокультурные проблемы китайско-русского перевода трансформационный аспект Монография - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательВосточная книга
Год издания2022
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц224
СерияЧастная теория перевода. Китайский язык м
РазделИзучение иностранных языков
ISBN978-5-907620-01-8
Количество страниц224
Формат23.5 x 16.5 x 1
Вес0.30кг
ИздательствоВосточная книга
Вес, в граммах302
Назначениедля гуманитарных ВУЗов
Количество книг1
АвторВолков Кирилл Васильевич
Тип обложкимягкая
Размеры70x100/16
Возрастное ограничение16+


Отзывы (0)


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Другие языки Восточная книга

Категория 25 р. - 38 р.

update

Книги: Другие языки

Категория 25 р. - 38 р.

закладки (0) сравнение (0)

18 ms