Отзывы на книгу: Дом с синей комнатой (Онда Рику); ООО "Издательство "Эксмо", 2021
17 р.
- Издатель: Эксмо, Редакция 1
- ISBN: 978-5-04-155803-1
EAN: 9785041558031
- Книги: Детективы
- ID:8741300
Отзывы (18)
- Беспалова Юлия — 23 Октября 2021
я книгу не читала, но сразу уверена что она мне понравиться, так как в японских авторах я уверена, у меня 2 автора уже куплены и мне очень нравится, как они пишут, очень жду выхода этой книги, дождусь выхода, и снижение цены и сразу куплю. потому что отдавать за книгу 600 рублей это дикость.
- Анаит Григорян — 10 Ноября 2021
«…кажется, абсолютно невозможно узнать, что же произошло на самом деле».
Роман «Дом с синей комнатой» Рику Онды, в 2006 г. отмеченный премией Японской детективной ассоциации (Mystery Writers of Japan Award), представляет собой классический синхонкаку-детектив, в котором разгадка как будто бы лежит на поверхности – но, вместе с тем, остается недосягаемой, и по ходу всего повествования сохраняется атмосфера невидимой угрозы, усиливающаяся изнуряющей летней жарой и монотонным шумом моря в вымышленном городе К. где-то в регионе Хокурику.
Япония. 1973й год. В респектабельном доме доктора Аосавы во время празднества, посвященного 60-летию хозяина дома и 88-летию его матери, происходит чудовищное по своей жестокости убийство: все члены семьи и их гости оказываются отравлены цианистым калием, добавленным в доставленные под видом «подарка» напитки – сакэ для взрослых и соки для детей. «Придя туда, мы застали сцену из ада. Повсюду в жуткой агонии корчились люди. Сперва мы не поняли, что происходит, не поняли, что они страдают. Могло показаться, что все движутся в странном праздничном танце. Повсюду была рвота, в воздухе стоял кислый запах, зловоние окутывало все вплоть до входа в дом». Единственная выжившая – двенадцатилетняя Хисако, полностью потерявшая зрение в результате несчастного случая.
Спустя 11 лет после убийств, так и оставшихся не раскрытыми, умирают несколько связанных с ними людей: загадочная гибель в результате поджога, два самоубийства, неожиданный сердечный приступ. Один из самоубийц – курьер в желтом плаще-дождевике, доставивший отравленные напитки на праздник, однако большинство (в том числе и полиция) считают его лишь невиновным исполнителем чьей-то злой воли. Еще через 10 лет Макико Сайга, в детстве бывшая соседкой семейства Аосава и побывавшая на месте преступления, пишет книгу «Забытый фестиваль», который мгновенно становится бестселлером, но навлекает на нее также и осуждение – как можно было назвать гибель 17 человек, 6 из которых были детьми, «фестивалем»? В 2003 г., спустя 31 год после убийств, Сайга заново начинает собственное расследование, опрашивая всех, кто может помнить хоть что-нибудь о событиях тридцатилетней давности – тайна, так и не раскрытая в ее книге, на протяжении всего этого времени не дает ей покоя.
Все это – лишь предыстория, не проливающая света на то, что будет происходить в романе.
Архитектура «Дома с синей комнатой» довольно необычна: каждая глава рассказана с точки зрения нового персонажа (самой Макико Сайги, полицейского офицера, расследовавшего убийства, ассистента Сайги, соседа, знавшего мужчину, доставившего отравленные напитки и, конечно, выжившей Хисако Аосавы), интервью перемежаются воспоминаниями, фрагментами из романа Сайги и сухими газетными статьями. Добавьте сюда умело выстроенные пробелы в разговорах и тревожную иллюзию, как будто рассказчики постоянно обращаются к кому-то, находящемуся за пределами текстового пространства. Такая структура повествования – при которой одна история излагается одновременно несколькими рассказчиками и становится практически невозможно выяснить, кто из них говорит правду – называется в японском языке «ябу но нака», то есть «в чаще» – по названию одноименного рассказа Рюноскэ Акутагавы, экранизированного в фильме «Расемон». Если говорить о жанре хонкаку-детектива, то она отсылает читателя к «Токийскому зодиаку» Содзи Симады.
«В детстве я никак не могла разобраться в устройстве этого города. (…) Весь город словно наскоро слеплен из небольших разнородных кварталов, отдельных, но в то же время связанных воедино. Гуляя по нему, можно наблюдать за их временным сближением так же, как ученый наблюдает за синапсами нейронов. Словно и нет никакого центра, лишь череда бесконечных районов, по которым движешься, не останавливаясь, как в китайских шашках». Это описание места действия как нельзя лучше отражает сложную и запутанную композицию текста, постоянно сбивающего читателя с толку ускользающими ответами и призрачными разгадками – практически каждый может оказаться убийцей, и каждый новый фрагмент этого рассыпавшегося пазла предлагает новое направление для расследования. Дополнительно все усложняется нарративом, устроенным по принципу «китайской шкатулки» (Chinese-box narrative), когда в романе одновременно присутствуют три временных фрейма: 1970е, 1980е и 2000е, а также два художественных повествования – самой Рику Онды и Макико Сайги.
В «Доме с синей комнатой» можно обнаружить немало характерных черт хонкаку- и синхонкаку-детективов. В частности, убийство, совершенное в далеком прошлом – распространенный прием, позволяющий автору уйти от современных методов криминалистики, по единственному волосяному фолликулу определяющих личность преступника, и сосредоточиться на составлении логической головоломки. Однако в современной детективной литературе не так много романов, которые могли бы сравниться с «Домом с синей комнатой» своей многослойностью.
Основной движущей силой сюжета становятся страхи и сомнения персонажей, социальное напряжение между процветающей семьей потомственных врачей Аосава и их более бедного окружения, необходимость при любых обстоятельствах «сохранять лицо», вынуждающая свидетелей отвечать на вопросы уклончиво и не высказывать вслух своих подозрений – все это подобно бомбам замедленного действия ждет своего часа в обществе небольшого городка, чтобы привести к новым трагедиями вдобавок к уже случившейся.
Роман «Дом с синей комнатой» можно по праву назвать завораживающим: при отсутствии динамичного действия он держит в постоянном напряжении, медленно продвигаясь вперед в тревожном джазовом ритме. В своих интервью Рику Онда признавалась, что всегда была заворожена творчеством французского джазового пианиста Мишеля Петруччиани и обожала его композицию «Eugenia», под влиянием которой написала стихотворение, а затем – и роман, который в оригинале имеет именно это название.
Несомненно, увлекательная книга для неспешного чтения.
Анаит Григорян, редактор - Alina_aileli — 15 Декабря 2021
Самая таинственная и чарующая книга во всей серии. Больше причудливый роман-интервью, чем детектив. Здесь можно догадываться, строить предположения, но истина всегда будет только витать в воздухе где-то рядом. Плавно и незаметно писательница втягивает в ход событий. Постепенно даже складывается ощущение, что я занимаю место автора и сама раскапываю все подробности жуткого убийства. Такой необычный эффект достигается с помощью того, что практически все повествование построено в форме диалога свидетелей и участников с загадочным третьим лицом-интервьюером.
- Вика — 3 Января 2022
Спасибо всем, кто оставляет отзывы, благодаря вам, я не прошла мимо книг этой великолепной серии)
Я восторге от этих книг, мне абсолютно не жаль потраченных денег и я оставлю эти книги у себя в коллекции. Последняя книга потолще своих братьев, а содержание не уступает другим книгам этой серии.
Спасибо Эксмо, которой продолжает радовать новинками из этой серии книг! - Талея Наталия — 31 Января 2022
Купилась на аннотации и рекламные анонсы от книжных магазинов…
Какая же чушь!.. Простите мне мои эмоции, но это самая скучная и бестолковая история, которую я прочитала за последние годы.
Может быть она понравится фанатам Японии, азиатской культуры. В книге довольно много японских названий, которые расшифровываются в сносках, - это даже познавательно. Но по сюжету - ноль. Ни о чём, потерянное время. Поражаюсь, как умело работают менеджеры по продвижению подобного - сочинить аннотацию в сотни раз интереснее, чем книга. Разочарование… - Сластён Екатерина — 17 Февраля 2022
Обычно книги из серии Хонкаку-детектив мне заходят. То, что нужно, когда хочется посидеть с книгой и параллельно с героем попытаться разгадать загадку.
У этой книги были красивая обложка и многообещающая аннотация.
Мне понравился стиль автора. Описание событий в виде интервью с разными свидетелями произошедших событий - интересная идея. Как будто и правда сама сидишь и беседуешь с этими людьми. Это большой плюс.
Читается очень быстро, хочется снова и снова перелистывать страницы, чтобы поскорее узнать правду.
Если рассматривать эту историю как драму о человеческой жизни и принимаемых решениях выйдет очень даже хорошо. Но именно детектива тут маловато.
Автор выдаёт нам информацию дозировано, она пытается сохранять интригу о том, что же произошло на самом деле. Но в конце лично я осталась с чувством легкого разочарования от истинной личности преступника и его мотива.
В общем, очень противоречивые чувства. Любителям Японии и японской культуры, читать точно стоит. - vishnyasha — 21 Февраля 2022
Более дюжины отравленных в местном доме - клинике известной семьи Аосава. Да что там дюжина - все, за исключением одной девочки. Отнимать жизнь у неё было бы высшей несправедливостью, ведь она уже лишилась зрения. Разве этого недостаточно? Маленькая Хисако находилась в момент отравления в самом эпицентре и слышала стенания родных и близких, внутренние органы которых медленно жгло ядом.
В тот роковой день видели курьера, доставившего в дом Аосава напитки, но как быть следствию, если в момент выяснения личности доставщика, тот был обнаружен мёртвым в своём доме?
Итак, перед нами очередной японский пазл складываемый в жанре хонкаку. Рику Онда ещё не печаталась в России, поэтому всех нас - читателей и автора можно поздравить с дебютом, который... удался? Я не могу признаться себе в том, что книга удалась. Это не так.
Сюжет очень неплох и заставляет работать голову ничуть не хуже, чем идеи мэтра жанра - Содзи Симады. Но в конечном результате нужно у себя поинтересоваться, так ли хорошо было прочитанное?
В каком-то из отзывов ранее я уже писал о том, что если скрыть от меня обложку и заменить имена действующих лиц, то всё равно пойму, что читаю японскую литературу. Ну есть в их книгах некое присутствие... чего? Складывается чувство, будто они тонкие философы и постигли мудрость жизни ещё в детстве. Японская литература рассуждает будто совершенно иным языком. Ты понимаешь людей, которые на ней помешаны, но не можешь объяснить почему понимаешь. "Дом с синей комнатой" не будет исключением из правил. Мысль, будто я читаю какой-то трактат не покидала. Если французский детектив мы читаем, чтобы развлечь себя, скандинавский - пощекотать нервы, то японский нужен нам для того, чтобы относиться ко всему серьёзнее. Но необходимо разобраться, нужно ли всё это в хонкаку? В прозе Харуки Мураками (которого не читал) - безусловно, но в жанре детектива-ребуса наверное всё-таки нет.
Задумка в традициях серии. Но к реализации вопросы. Такое чувство, будто автор хотела усложнить, но сама начала путаться, а пострадал из-за неуверенности в действиях читатель. Хонкаку предполагает загадку и выдаёт ключики одновременно герою и читателю. Основная особенность, из-за которой я некогда проникся этой серией в том, что при выдвижении теорий или догадок, персонажи могут ошибаться и, тем самым, сбивать с верного направления читателя, потому что последний не совсем понимает какую книгу держит в руках. Читая традиционные детективы, мы привыкли к умозаключениям сделанными центральными персонажами. Здесь же ни в коем случае не нужно доверять им, из-за ошибки, герои могут пойти по ложному пути и прихватить с собой вас.
Мне не понравилось, что Рику Онда не записывала в тетради собственных персонажей, тем самым не проработав их. Не наделив чувствами, привычками, эмоциями более детально. Не расписывала отношение окружающих к этим действующим лицам. Если этого не делать, на выходе случится "Дом с синей комнатой".
Сперва персонаж, со слов автора, рада большому вниманию к себе. Потом, оказалось, что не рада. Затем снова рада, а по итоге всё же не рада. Я выше писал, что авторы хонкаку играют с читателем, но это не тот случай, ведь тут информация ложная давалась будто не намеренно, а из-за неопытности. Я не знаю сколько романов именно в этом жанре у неё за плечами, но до хорошего, плотного хонкаку, если судить только по "Синей комнате", далеко. Трижды обогнуть нашу планету. Пешком. Прыгая на одного ноге. Продвигаясь за один прыжок на миллиметр. Иногда в обратную сторону. В общем, выйди эта книга первой, запустив тем самым серию, не думаю, что продажи были бы хорошими. А теперь остаётся рассуждать - хорошо или плохо. С одной стороны, планку задрали ранее издаваемыми книгами, с другой, серия могла вообще не размножиться. Всем известно как реагируют на такое Джеффы Безосы наших книжных издательств.
Повествование построено от лиц давших не то интервью, не то мы прочли обычные монологи персонажей, проживших или как-либо повлиявших на события за стенами дома с синей комнатой, с вкраплением в них вопросов, которые никем не заданы, но дублируются самими персонажами перед ответами, для читателя. Этот события того дня помнит вот так. А вот она - иначе, не потому что толкнула отсебятину, а потому что дела в тот день у неё были свои и судьба сложилась так, что случайно повстречался иной человек, который участвовал в общей картине событий.
Было увлекательно, но только с той точки зрения, что я сам себя развлекал догадками. А вот это так, а вот это зачем? А здесь ещё был акцент трижды сделан - неспроста ведь.
И вот я задумался, почему читая эту книгу - усложняю? Почему всё понятно с самого начала, а я себе придумываю сложности, интересные сложности. Потому что планка задрана? Или мне не хватало из-за того, что автор заняла нишу хонкаку по чистой случайности? Ну... мною перечитано множество детективных историй и японской прозы за плечами достаточно - Канаэ Минато, Хидео Ёкояма, Юкито Аяцудзи, Сюсаку Эндо, Содзи Симада - список не полон, отсюда и позволение так думать про автора этой книги. По сути мною прочитана стандартная японская проза, не являющаяся как таковым детективом.
Эта серия мною собирается и, действительно редкий случай, прочитаны все книги в ней вышедшие, но только после "Дома с синей комнатой" впервые задумался: нужна ли мне эта серия в полном составе на полке? - Щербинина Юлия — 21 Декабря 2021
Качество и цвет бумаги ужасен в сравнении с другими книгами сериями. Бумага рвется и в некоторых местах мажется
- Золотарева Виктория — 17 Января 2022
я очень рада, что эту серию продолжают
- bright — 1 Декабря 2022
как по мне, сам жанр как детектив заставляет тебя сидеть в напряжении, ждать какого-то неожиданного поворота, но в этой книге его нет. слог настолько банальный и простой, что это будто бы ты читаешь сочинение ребёнка. единственным плюсом можно назвать минималистичную обложку, что правда смотрится неплохо. честно говоря, я ожидала куда большего от этой книги, но очень огорчена. вряд ли куплю ещё что-то из книг этого автора
- Dasha — 16 Марта 2023
После прочтения книги остаётся чувство смятения и непонимания. Преступник ясен с самого начала, а автор будто рассказывает не особо интересную историю, но она непременно должна понравиться слушателю. Черт детектива в книге практически нет, больше философских рассуждений. Во время прочтения путалась в персонажах, что обидно.
- Анонимно — 25 Июня 2023
Не самый лучший детектив на моей памяти. Будучи искушённым любителем классического детектива, и горячо любя эту линейку книг, в частности, я ожидала от данного произведения большего. Как чтиво на вечерок – пойдёт. Разгадку можно осилить уже в самом начале, а дальше просто ждёшь чего-то удивительного, что опровергло бы первоначальные подозрения. Хочется быть мышкой, попавшей в цепкие когти Рику Онда, но к концу книги сложилось впечатление, что с нами и не хотели играть.
Из положительных впечатлений могу отметить приятный, лёгкий слог и гладкий темп повествования.
Добавить отзыв
Сравнить цены (1)
Цена от 17 р. до 17 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Онда Рику |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | ООО "Издательство "Эксмо" |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 352 |
Серия | Хонкаку-детектив (обложка с клапанами) |
Страниц | 352 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-04-155803-1 |
Размеры | 13,30 см × 20,70 см × 3,00 см |
Формат | 20.7 x 13.3 x 3 |
Тематика | Детективный роман |
Тираж | 7000 |
Переводчик | Шерегеда Татьяна Сергеевна |
Раздел | Зарубежные детективы |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 352 |
Вес | 350 |
Художник | Фахрутдинов Радий Рафкатович |
Жанр | детектив; триллер |
Тип обложки | твердая |
Автор | Онда Рику |
Издательство | Эксмо |
Количество книг | 1 |
Книги: Криминальный зарубежный детектив Эксмо, Редакция 1
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Криминальный зарубежный детектив
Категория 13 р. - 20 р.
Книги: Криминальный зарубежный детектив: другие издатели
- Corpus
- Inspiria
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- АСТ, Жанры
- Астрель
- Вече
- ГрандМастер
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжный клуб 36.6
- Мир книги
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс