Отзывы на книгу: Ветер в ивах (ил. Д. Петерсена); Эксмо, Эксмодетство, 2021
- Издатель: Эксмодетство
- ISBN: 978-5-04-099775-6
- Книги: Сказки зарубежных писателей
- ID:6579770
Отзывы (12)
- Беленовская Дарья — 13 Ноября 2020
Произведение знакомо мне с детства - читали отрывки в английской школе, позже смотрела очень хорошую экранизацию.
Но в таком исполнении, с полным переводом и великолепными иллюстрациями вижу впервые!
Книга толстая, шрифт крупный, страницы оформлены в ретро-стиле с будто потемневшими от времени краями. Иллюстрации Дэвида Петерсена очень продуманные, со множеством деталей, отражён характер каждого персонажа, их индивидуальность. Иллюстрации не на каждый странице, но их достаточно много, и монохромных, и цветных - во весь лист.
Детям только начала читать, но пролистали книгу уже ни один раз.
Обидно только, что делала предзаказ, а спустя короткое время книга подешевела. - Гафиатуллина Ирина — 13 Ноября 2020
Из трёх книг Ветер в ивах, племянник именно эту с иллюстрациями Петерсона отметил как самую любимую, не выпускает из рук. Ему 4,5 года, запомнил оба перевода стихотворения Крыса про "хвостиками вверх". Спасибо большое за прекрасную книгу и возможность приобрести разные переводы с разным оформлением
- Мечтанина Ольга — 13 Ноября 2020
Спасибо издательству #эксмодетство за прекрасную книгу! Заказала по предзаказу, пришлось подождать, но оно того стоило. Обложка твёрдая, матовая с глянцевыми элементами. Бумага белая гладкая, офсет, по краям тонирована в крем (со временем не пожелтеет). Форзац красиво оформлен. Иллюстрации показались немного темноватыми (на сайте смотрятся светлее и ярче), но всё равно они прекрасны! Цветных полностраничных 20шт, черно-белых около 60, это не включая мелкие элементы. Шрифт очень крупный, из-за этого книга получилась толстенькой (384стр.) и тяжеленькой, зато идеально подойдёт ребенку для самостоятельного чтения. Перевод Виноградовой Наталии. Ранее выходило издание с её переводом, судя по отзывам он весьма неплох, но был не полный. В этом же издании заявлено, что перевод полный (подтвердить пока не могу, книгу только получила, ещё не читали), что сразу бросилось в глаза имена героев максимально упрошены: Крот, Крыс, Жаб... (считаю это плюсом). Ребёнок 7-ми лет иллюстрациями заинтересовался, но сам читань не решается, толщина отпугивает. Начну пока читать на ночь, а там глядишь и он подтянется)).
- Витер Юлия — 13 Декабря 2020
Очень удачный перевод!
Спасибо Наталии Виноградовой!
Читается книга легко и интересно,без запинок из-за слов, о которые как бы"спотыкаешься".
В других переводах главные герои названы Рэтом,Тоудом,Баджером(Барсук Баджер--что это за странная тавтология!?),Молом,т.е.именами,которые ничего не говорят русскоязычным читателям,лишённым удовольствия воспринимать имена зверьков,как воспринимают их англоязычные.
В переводе Н.Виноградовой герои названы Крысом,Кротом, Барсуком,Жабом(которого друзья иногда называют Жабчиком!
)От этого зверьки кажутся милыми,смешными-- "своими"!
Имена героев в первую очередь поспособствовали приобретению именно этой книги.
Опечаток тоже не обнаружено.
Буквы крупные,шрифт комфортный.
Рисунки Дэвида Петерсена очень хорошие,но фаворит всё же Крис Данн.
Буду теперь мечтать о книге именно в этом переводе с его рисунками.
Издатели,услышьте!) - Верховод Эвелина — 2 Июля 2023
Прочитала эту книгу в другом переводе в электронном формате. И не зря купила книгу такого издания, с другим переводом, в котором чувствуется юмор.
Книга не маленькая и увесистая. Есть довольно много иллюстраций, как чёрно-белых, так и цветных во всю страницу. Шрифт огромный.
Очень рекомендую данную книгу! - manevr2009 — 29 Января 2023
Хорошая детская книга, и прекрасные иллюстрации Д.Петерсена! И конечно же крупный шрифт, чтобы было удобно читать детям !
- Лысенко Виктория — 19 Октября 2020
Чей же полный перевод без сокращений мы сможем прочитать в этой замечательно проиллюстрированной книге?!
- Щеколкова Катерина — 26 Сентября 2021
Отличное издание. красочные иллюстрации, крупный шрифт, хорошее качечтво бумаги.
- Александрова Анастасия — 20 Октября 2023
Книга понравилась. Неплохой новый полный перевод, оформление со вкусом, иллюстрации отличные.
Купила уже две книги себе и дочери. В обоих книгах слабоват корешок, плохо проклеен изнутри.
Эх, этой бы книге нормальный (не увеличенный) шрифт, и тканевый корешок - цены бы ей не было. - Татьяна — 26 Июля 2022
Одна из ставших любимыми книжек у меня и сынишки. Долго выбирала, какое издание данного произведения приобрести, поскольку их много: отличаются как разными художниками, так и переводчиками. И в итоге остановились на переводе Наталии Виноградовой! Книга просто великолепна своим текстом! В отличие от других переводов, здесь какие-то мягкие, уютные обороты речи. Ребенку легко на слух воспринимать. Имена зверушек тоже не иностранными именами, как в других переводах, а просто: Жаб, Крысси...
Иллюстрации в книге нам понравились: они как литография. И очень симпатичные! Шрифт очень крупный, подходит прям для ребенка отлично. Бумага приятного не совсем белого оттенка, плотные листы. В общем, очень порадовал томик! Он увесистый, кстати! - Анастасия — 13 Августа 2022
Прекрасная, милая и добрая книжка. Перевод Наталии Виноградовой очень приятный для чтения как детьми, так и взрослыми. Бумага приятная на ощупь, с интересным, будто бы "состаренным" цветом, создающим уютную атмосферу при чтении. Но еще больше создают атмосферу просто изумительные иллюстрации, которые очень здорово рассматривать по мере чтения. Обложка твердая и тоже очень приятная
- Татьяна — 21 Апреля 2023
Я покупала это издание больше для мамы, она очень любит эту сказку. А в таком варианте она идеальна, хоть для самостоятельного чтения, хоть, как в нашем случае, когда бабушка читает внукам, мелкий шрифт - глаза напрягаются, а такой очень комфортен. Вообще вся серия отличная, покупаем потихоньку. Интересные, занятные, аккуратно изданные шедевры для малышей и школьников. Хотя, из-за такой печати, страниц без рисунков получилось больше. Поля не широкие, толщина не критичная.
Оформление классное. Переплет крепкий, жесткий, обложка не пухлая, форма- прямоугольная, красивый срез с рубчиками, блок хорошо прошит, очень качественно выполнен. Страницы тонированы, причем поля более темные. Цвета рисунков близкие к природе, много зеленого цвета, они спокойные, не яркие, не раздражают глаза. На форзацах размещены рисунки с текста. Мне очень понравились рисунки, с их автором я уже знакома, это второе издание в нашей домашней библиотеке с ним. Рисунки есть цветные страничные, немного затемненные, есть графические, черно-белые, небольшие, на 1/3 - 1/2 страницы. Графику люблю, все красиво, на такой качественной бумаге они выглядят идеально, хоть и мелковаты.
Очень захватывающая история про местного помещика, и его соседей. Покажет что значит настоящая дружба, взаимопомощь, и как красива природа. Персонажи живут своей жизнью, у них масса дел, бытовых ситуаций, еще они вынуждены постоянно переживать за своего беспокойного сквайра. Эти рисунки хорошо передают характеры персонажей, здесь они выглядят взрослыми, самодостаточными, серьезными, коими и описаны. Среди них только один инфантильный, застрявший в детстве необузданный Жаб, но он их друг, которого они принимают таким какой он есть, хотя и надеются, что когда-нибудь он повзрослеет.
Очень красиво в тексте описывается природа, смена времен года, красота музыки, заря, осеннее томление, мечты о далеких странах, о путешествиях - ты явственно все представляешь, видишь картины, краски, слышишь звуки.
Наши ребята тоже понемногу сами читают про этих друзей, немного пугает их толщина, поэтому выбрали для себя главы про жабу, где повествование поживей, остальное слушают.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 10 р. до 53 р. в 9 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов.
Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают ещё большее обаяние.
В этой книге представлен полный перевод без сокращений.
Для дошкольного возраста, текст для чтения взрослыми детям.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Любимые книги с крупными буквами |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо, Эксмодетство |
Год издания | 2021 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 384 |
Серия | Любимые книги с крупными буквами |
Оформление обложки | частичная лакировка |
Жанр | классические сказки |
Количество страниц | 384 |
Вес | 0.91 |
Возрастное ограничение | 6+ |
Пол | унисекс |
Количество книг | 1 |
Автор | Любимые книги с крупными буквами |
Особенности | без особенностей |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Эксмо |
ISBN | 978-5-04-099775-6 |
Размеры | 70x90/16 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Переводчик | Виноградова Наталья Васильевна |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
Формат | 166x215мм |
Художник | Петерсен Дэвид |
Книги: Классические сказки зарубежных писателей Эксмодетство
Категория 8 р. - 12 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 8 р. - 12 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Астрель
- Вакоша
- Добрая книга
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Искатель
- Качели
- Лабиринт
- Малыш
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Нигма
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Проф-Пресс
- Проф-Пресс Издательский Дом ООО
- Ранок
- Редакция Вилли Винки
- Речь
- Рипол-Классик
- Русич
- Самокат
- Стрекоза
- Феникс
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга