Отзывы на книгу: Улисс (Хоружий Сергей Сергеевич (переводчик), Хинкис Виктор Александрович (переводчик), Джойс Джеймс); АСТ, 2019
Отзывы (13)
- Ор Н — 24 Июля 2019
1000 страниц, сплошной поток сознания. Выдержать это и не начать строить свой поток сознания - сложновато. Но интересно, особенно, первая часть. Рассуждение учителя-историка, Стивена.
- Маттиас — 4 Октября 2019
За толщиной книги скрывается непомерная высокоинтеллектуальная самобытность, даже не проза, а именно самобытность, - стремление передать атмосферу того времени, ведь если верить признаниям самого Джойса, он говорил, что "путеводитель по Дублину заложен в его романе, так что если читателю захочется в нем побывать, он может просто открыть мой роман". Заинтриговали описания чувств, природы, то, как человек старается передать мысли другого, ассоциируя себя с ним. Если вы любите поразмышлять, понаблюдать за персонажами, попробуйте почитать и книгу Умберто Эко, посвященную писательским приемам Джойса.
Рекомендую к покупке. - Михайловская Юлия — 11 Января 2021
Когда я взяла эту книгу, я смутно представляла во что я ввязываюсь.
4 последних месяца 2020 года были посвящены чтению главного модернисткого романа XX века «Улисс» ирландца Джеймса Джойса.
•
Улисс в переводе с ирландского Одиссей. Только, в отличие от гомеровских 20 лет приключений, на 800 страницах описан один день (16 июня 1904 года) из жизни обычного человека - ирландского еврея, рекламного агента, Леопольда Блума, который блуждает по Дублину. В течение дня с ним происходят разные события. Все это тесно переплетено с его перипетиями в семье, на работе, отношениями с приятелями и самим собой.
•
Простота сюжета — ловушка. Это очень сложное чтение. К нему надо быть готовым. Мозг мой карабкался по слово-буквенным дебрям, закипал, полыхал и дымился. Это трудно назвать удовольствием от чтения, было больно. Каждый подход к книге требовал настроя. Привыкнуть к сложности текста невозможно, т.к. Джойс каждую главу написал в разных техниках. То обычный прозрачный роман, то пошлая бульварная проза, то златоуст священнослужителя, глава-катехизис, глава-пьеса, а последняя глава — поток сознания без единого знака препинания.
•
Гиперреализм в подробностях обычной физиологической жизни человека (еда, походы в туалет, секс) соседствует с глубокими философскими мыслями, цитатами Шекспира, Фомы Аквинского и бесконечными аллюзиями к Священному Писанию. Отдельное внимание описанию Дублина, даже захотелось посетить.
•
Только после прочтения романа я открыла лекции и комментарии Хоружего (переводчик книги на русский), Набокова, Аствацатурова. Чтобы разобраться в тех моментах, которые мне остались непонятны или зацепили больше всего. Для меня это было правильным решением, т.к. понятнее слушать лекции, когда знаешь текст. Кто-то делает наоборот.
•
Мне очень хочется рекомендовать эту книгу. Не смотря на сложность, она шикарна и интересна. Но, мое глубокое убеждение, что до неё надо созреть, накопить в том числе читательский багаж. Скорее всего, я вернусь к этой книге через некоторое время, на пенсии, например. - Анонимно — 25 Мая 2020
Перед прочтением рекомендуется пройти спец.подготовку.
- Сорока Елизавета — 7 Июля 2020
Я прошла спецподготовку к чтению к этой книги и погрузилась в МОЙ мир.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 24 р. до 41 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Роман "Улисс"(1922) - не только главный труд Джеймса Джойса(1882-1941), классика ирландской и мировой литературы.
Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра.
Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы -
виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония - и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир.
В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. С. Хоружим.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Хоружий Сергей Сергеевич (переводчик), Хинкис Виктор Александрович (переводчик), Джойс Джеймс |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Год издания | 2019 |
Издатель | АСТ |
Серия | Все в одном томе |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 1056 |
Переводчик | Хоружий Сергей Сергеевич |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-17-111343-8 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 1056 |
Бумага | Типографская |
Формат | 60x90/16 |
Вес | 0.97кг |
Страниц | 1056 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 14,60 см × 21,80 см × 5,10 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Книги: Классическая зарубежная проза АСТ, Neoclassic
Категория 19 р. - 29 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 19 р. - 29 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс