Отзывы на книгу: Охота на Снарка (Кружков Григорий Михайлович (переводчик), Миннибаева Ольга Р. (иллюстратор), Кэрролл Льюис); Нигма, 2020
- Издатель: НИГМА Издательский дом
- ISBN: 978-5-4335-0700-5
- Книги: Классические сказки зарубежных писателей
- ID:2693599
Отзывы (12)
- Алина — 19 Ноября 2018
*ласково грозит пальцем* Нигма, Нигма! Разорители родителей. И не только родителей. А мне вдвойне накладнее - я племянникам купила. и себе тоже - потому нельзя вот так взять и не купить новую книгу в серии Веселый Альбион.
Итак, перед нами классическая Охота на Снарка (кстати, вы знаете, кто это?). В переводе Кружкова (когда автор начинает считаться классиком? по-моему, он УЖЕ классик, дай ему боженька много долгих здоровых лет). Иллюстрации Миннинбаевой очень хороши. Веселые и очень детальные - разглядывать можно долго, всё выискивая подробности. - Умная Собачка Соня — 18 Декабря 2018
Был меж ними Бобёр, на уловки хитёр. Преклоняюсь перед переводческим даром Григория Кружкова - мне мой хваленый продвинутый английский не позволил постичь и половины смысла. И не факт, что читая оригинал я вообще что-то постигла. Это феерия абсурда и, наверное, все приличные люди многие столетия спустя будут делать вид, что понимают хоть что-то. Я не буду. Потому что я просто восхищаюсь мастерством пересказчика.
Что касается детей, им не нужны прямые смыслы. Не отказывайте вашим детям в чувстве юмора. Должно быть, у них даже есть вкус - как вы узнаете, если не познакомите их с настоящей, как упомянул сам кружков, жемчужиной английского нонсенса. - Катерина Панина — 20 Декабря 2018
Агония в восьми воплях - каково! Это всё Кэролл, великий и прекрасный. И иже с ним Кружков - может, самую малость менее великий и прекрасный, но это всё равно вопрос времени.
Отличное издание, очень в духе и самой эпохи, и содержания. Достаточно абсурдного, чтобы восхитить всякого поклонника подобных произведений. Очень классные иллюстрации - настолько сумасшедшие, насколько вообще могут быть. Кэроллу они непременно понравились бы! - Ольга Афанасова — 8 Января 2019
пока тут все пересчитывают вопли в агонии, хочу написать про художника. по-моему, листая эту книгу, я ненадолго вернулась во времена расцвета культового журнала Трамвай. Там тоже были похожие иллюстрации - веселые, бесшабашные, очень кэрролловские по духу и это отрадно.
Книга сама по себе очень хороша - и оформление, и полиграфия. Не берусь судить содержание. Нам с ребенком понравилось - хохотали до упаду. Это тренировка не только чувства юмора, но и чувства языка. Не в силах оценить оригинал, отдаю должное поэту и переводчику Кружкову. Не зря говорят, что переводчик в своем роде соавтор - Меркулова Ольга — 15 Января 2019
нельзя вот так взять и не купить новую Охоту на снарка. Принципиально новую, я бы сказала. Уж сколько раз пыталась в детстве и юности - не то. А эту уже почти знаю наизусть. Наверное, в этом и выражается гений переводчика - написать складно и ярко настолько, чтобы книга расцвела в душе самого тугодумного читателя (меня)
Рисунки Ольги Миннинбаевой - one love, присоединюсь к восторженным отзывам.
Очень удачное издание. Изысканное и хулиганское одновременно. - Чижикова Света — 18 Января 2019
Ребенок увидел бобра и начал уговаривать меня купить эту книгу. Мне с детства казалось, что это что-то для детей постарше, уже средних школьников. Но оказалось, что история веселая, абсурдная и подходит и детям и взрослым. Не исключаю, что все дело в переводе. Очень ритмично, весело и легко запоминается. Читать вслух – одно удовольствие, а я много читаю детям и тексты попадаются разные.
Очень классные иллюстрации – все персонажи улыбаются! Отличная книга, купили еще в декабре – захотелось написать о ней. - Ксения — 21 Марта 2019
Несколько раз я пыталась читать Охоту на снарка и бросала. Уже ребенок подрос, Охоту задали в допчтении. И тут я смирилась, пошла покупать книгу. Гениально! Кружков сделал невозможное – он, можно сказать, приблизил всю эту интеллектуальную изысканность к людям, которые не обременены абстрактным чувством юмора и не являются ценителями творчества Кэрролла. Очень ритмичный текст изложен так, что хочется читать вслух и заучивать наизусть. И на редкость удачные иллюстрации. нИ камерности Тенниела, ни безумия никакого от восточноазиатских гениев графики. Смешные и очень детские – отличные!
- Дина Корчагина — 19 Мая 2019
Очень люблю Кэрролла. И поняла, что полюбила Кружкова. Надо обладать безукоризненным чувством обоих языков - русского и английского, чтобы так перевести не самое просто произведение. Какая-то безусловная удача с филологической точки зрения. И один из тех немногих случаев, когда Кэрролл воспринимается маленьким ребенком - я проверяла.
Очень забавные иллюстрации Ольги Миннинбаевой. Я видела другие ее работы и на их фоне - это решительное озорство. очень свежо смотрится! - pavko — 3 Марта 2019
Перефразируя бессмертную героиню другой книжки Кэрролла, "рецензия без картинок, не интересная"
Вот вам вопли первый и второй, и четвертый - и восьмой.
Иллюстрации Ольги Миннибаевой.
48 страниц.
Тираж 1300.
Отпечатано в Латвии. - Ольга Дробот — 19 Ноября 2018
Кружков - признанный мастер. Если раньше английские поэты говорили с нами голосом Маршака, то сейчас это именно Кружков. На радость всем нам. Ну а если совместить Кэрролла и Кружкова - получается идеальное комбо. Для тех, кто знаком с первым и вторым, читать отзывы - напрасный труд. Пока читаешь - закончится тираж.
Те, кто не знаком, листайте книгу в интернете, смотрите фотографии, которые прилагаются к рецензиям, видеоблоггеров. короче, ознакомьтесь, чтобы не попасть впросак. Только это тоже трата времени - книга эта прекрасна содержанием и формой независимо от того, что думают пользователи. - Татьяна — 7 Апреля 2023
Как-то так получилось, что я довольно долго не могла поймать эту книгу, хотя серию собираю давно. Наконец-то я ее купила, просмотрела, пару раз перечитала. Не знаю, понимают ли дети о чем она? В чем смысл повествования не все взрослые догадываются, каждый думает о чем-то своем. Что скрыто в этой истории- мне как-то не очень понятно, хотя я и не пытаюсь постичь смысл, но мне нравится рифма, ритм, звучание, странности происходящего. Коллектив нелепых бестолковых персонажей, их незатейливые истории, поступки, само путешествие и его описание. Эмоционально, весело, легко. Отличный творческий союз автора, пересказчика и художницы.
Рисунки озорные, симпатичные, яркие, их много. Судя по рисункам экипаж корабля приплыл поймать того зверя кошачьей породы.
Книга красивая, подарочная. Формат квадратный, страницы просторные, вмещают и рисунки и текст, ничто друг другу не мешает. Обложка яркая, с лаком, очень привлекательно выглядит. Красиво оформленные форзацы, плотная мелованная бумага, которая не бликует, страницы из нее достаточно прочные. Текст напечатан красивым шрифтом, отлично читаемым, походит для детского чтения. Но детям надо объяснять, кто такие эти люди по профессии, чем они занимаются.
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 27 р. до 51 р. в 8 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
"Охота на Снарка" - одно из самых загадочных произведений известного английского классика Льюиса Кэрролла. На протяжении многих лет эта поэма волнует читателей своей особенной уникальностью и глубиной.
Вы знаете, кто такой Снарк? Но что самое интересное - этого не знает даже разношёрстная команда охотников, которая отправляется на его поиски. Здесь есть и Банкир, и Булочник, и Браконьер, и Билетёр, и даже Бобёр…
Григорий Кружков не просто перевёл этот шедевр нонсенса, он мастерски поэкспериментировал над словом. А Ольга Миннибаева дополнила поэму оригинальными иллюстрациями. И вышло очень смешно и интересно!
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кружков Григорий Михайлович (переводчик), Миннибаева Ольга Р. (иллюстратор), Кэрролл Льюис |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Нигма |
Год издания | 2020 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 48 |
Серия | Весёлый Альбион |
Раздел | Сказки зарубежных писателей |
ISBN | 978-5-4335-0700-5 |
Возрастное ограничение | 6+ |
Количество страниц | 48 |
Формат | 60х90/6 |
Вес | 0.5 |
Издательство | Нигма |
Жанр | классические сказки |
Особенности | без особенностей |
Тип обложки | твердая |
Пол | унисекс |
Оформление обложки | частичная лакировка; тиснение объемное |
Размеры | 25,50 см × 25,50 см × 0,80 см |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Автор | Кэролл Л. |
Страниц | 48 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Сказки |
Тираж | 1300 |
Книги: Классические сказки зарубежных писателей НИГМА Издательский дом
Категория 21 р. - 32 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 21 р. - 32 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Астрель
- Вакоша
- Добрая книга
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Искатель
- Качели
- Лабиринт
- Малыш
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Нигма
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Проф-Пресс
- Проф-Пресс Издательский Дом ООО
- Ранок
- Редакция Вилли Винки
- Речь
- Рипол-Классик
- Русич
- Самокат
- Стрекоза
- Феникс
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга