Отзывы на книгу: В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке; АСТ, 2018

  • Издатель: АСТ, Neoclassic
  • ISBN: 978-5-17-111055-0
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:2629476
Где купить

Отзывы (14)


  • 5/5

    Бротигана брать обязательно. В любом издании и в любом переводе. Он хорош для всех и для каждого. В данном сборнике - одни из лучших его произведений, это еще не эксперименты с жанрами, как будет у него в дальнейшем, а чистый трип, поток сознания, музыка слов... в общем кому как нравится. Сюда бы еще "Месть лужайки", и цены бы не было этому сборнику. Впрочем и так не плохо, поскольку Бротиган на бумаге, сейчас редкость.

  • 3/5

    Разговор через картинки.
    Сборник с двумя повестями, такими похожими и в тоже время разными.
    В арбузном сахаре. Интересная повесть, где обстановка не имеет значение, а значение имеет только то, что происходит между людьми, все остальное наносное. Даже то, что повесть рассказывается как бы задом наперед и с движением по стреле времени дальше, это все не имеет значения. Значение имеет обида человека, как он не в состоянии поговорить с человеком, как он не в состоянии его понять, как непонимание, приводит к страшному исходу. Как одиночество к этому приводит. Как то, что ты оказываешься не в своей стае доводит тебя до того, что ты не хочешь существовать, как твоя не способность понять, что человек не твой делает тебя слабым и глупым и приводит потом к тому, что ты берешь шарф и идешь к дереву...
    Тут не надо думать о тиграх, хоть и в их словах есть доля интересной правды. Не надо думать об устройстве мира и о том, что произошло с миром, если столько вещей есть, значения которых были потеряны, если больше нет писателей, а книги жгут. Ты просто должен понять, общее, какое общество стало, что в них переменилось и к чему они стремятся и автор об этом говорит, так же как говорит о не согласных работать сообща, отделяющихся и кричащих, что все должно быть иначе, что тигры, пожирающие людей важны. Ты должен прежде понять отношение людей - это важно. Только через это ты увидишь, что и кто прячется под шкурой тигра, под одиночеством, под теми, кто объединяется и живет там, за мостом, что это за ненужные старые вещи.
    Эта повесть, которую нужно разгадывать с самого простого, не надо в нее врезаться головой, не надо говорить о ней сразу после прочтения, ее надо в себе носить, на нее надо смотреть, и тогда, она заиграет своим внутренним содержанием.
    Рыбалка в Америке. Здесь все и проще и сложнее. Проще, потому что автор не прячется, путает, создает иллюзии и раскидывает крючки, но тебе не сложно очень много увидеть в том, что он описывает и года, и события, но беда в том, что читателю нужно знать историю Америки очень хорошо, чтобы понимать каждый выпад, каждую аллюзию или иллюзию, какую автор создает в этой повести.
    Это уже отношение власти и людей. Это уже история и куски самой страны. Тут есть все, но тут не все видно читателю, а переводчик не позаботился дать исторических ссылок, чтобы было проще, страшнее и прекраснее, когда читаешь и понимаешь, о чем идет речь. Ведь в самом начале, ты путаешь, не знаешь за что ухватиться, куда смотреть, что является важным, пока не находишь точку опоры, то знание, которое ты наконец-то обнаружил в круговерти блестящей форели, про которую тебе так радостно, а порой и не очень рассказывает автор.
    Печально, что такое простое, что могло бы помочь читателю увидеть книгу лучше и больше, не сделано ни переводчиком, ни издательством.
    Сборник сам по себе и прост и сложен. Его с разгона не одолеешь, не поймешь, не примешь. Книга, которую вроде бы стоит советовать, она культурное достояние и в тоже время, ее не посоветуешь, потому что она сплошной ребус, она сама на себя аллюзия. Наверное, с таким стоит знакомиться, хоть такое не обязательно любить. Я люблю, когда от меня ничего не прячут, когда не мутят воду и рассказывают, и показывают открыто, тут нет такого, хоть при этом автор ведет откровенный разговор, просто он словно не умеет говорить так, чтобы это не была загадочная картинка, словно без этого он чувствует себя слабым и беззащитным...

  • 4/5

    Как жаль,что так мало осталось непрочитанного у любимого из битников.Браво!Что не абзац – песня.Это называется красивый сюр.Такая короткая история,а читала три дня,пробегаясь несколько раз по некоторым предложениям,т.к.растворяешься в них,как в капучинной пене.Бротиган не про сюжет,а про язык и образы.И если не хватает полного отключения от реальности и наслаждения текстом,срочно браться за «Арбузный сахар».Хотя нет,за что угодно у очаровательного усача в шляпе.

  • 3/5

    Книга на любителя. Я честно прочитала первый рассказ, безобидный бред. Напомнило Виана. Но Рыбалка уже не была безобидной, пошёл мат, какие-то пошлые сцены, стало местами напоминать Паланика… А потом я просто не могла заставить её открыть, стали находиться дела поинтереснее, и так несколько дней, и я поняла, что мне жалко на неё время.

  • 5/5

    Проза Ричарда Бротигана отличается сочетанием изрядной доли обаяния, абсурда и бескомпромиссным поиском новых форм. Среди битников он, пожалуй, наиболее симпатичен мне, поскольку не ударяется в излишний натурализм, граничащий с пошлостью, и пользуется более-менее доступными средствами. В его слоге ощутимо влияние Хемингуэйя, а игривая сюрреалистичность его книг словно заимствована у Бориса Виана.

  • 5/5

    Уже несколько месяцев подбиралась к Бротигану. Осенью впервые услышала о нём и очень заинтересовалась. Решила начать с этой книги.
    Оба романа небольшого объема. «В арбузном сахаре» – необычная фантазия, затейливая и довольно приятная. Выдуманный мир, не поддающийся логике, красивые образы и неуловимая ностальгия повествования.
    "Рыбалка в Америке" – более серьёзная вещь, если можно так выразиться о признанном шедевре абсурда. Сюжета, как такового, нет. Это собрание безумных историй, образов, зарисовок, написанных с восхитительным шармом. Отдельные фразы хочется сразу заучить наизусть. Многие моменты вызвали у меня улыбку, смех, восторг. Жаль, что Бротиган не попался мне в юности ("когда мы были молодыми, и чушь прекрасную несли"). Если вам близка фраза Хармса:
    "Меня интересует только «чушь»; только то, что не имеет никакого практического смысла. Меня интересует жизнь только в своем нелепом проявлении.", то Бротиган вас точно не оставит равнодушным. Это словно картины Дали в прозе. Я под впечатлением. Но всё же это очень странный автор, и не стоит браться за него неподготовленным.

  • 5/5

    Рыбалка в Америка - забавная, не на что непохожая штука. Небанальная образность. Психодел красной нитью.
    Первый рассказ можно не читать. Мультяшный рассказ с трэш-концовкой, который не вполне удался.



Сравнить цены

Последняя известная цена от 11 р. до 20 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
30.06.2021
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

В этот сборник вошли два наиболее знаковых произведения Бротигана 1960-х гг. - "В арбузном сахаре" и "Рыбалка в Америке".

Очаровательно безумный сюрреалистический роман "В арбузном сахаре", - странная сказка для взрослых, в которой действие происходит в причудливо-игрушечном "арбузном мире", где ставят памятники травам и тучам, обитают разумные и очень вежливые (но от того не менее плотоядные) тигры, а от цвета выращиваемых арбузов зависит очень и очень многое.

"Рыбалка в Америке", которая принесла автору мировую славу, двухмиллионный тираж и поистине культовый статус, неоднократно называлась критиками "антироманом", - это чисто модернистское произведение, в котором Бротиган сознательно отказывается от привычных повествовательных форм и погружает читателя в область психоделического калейдоскопа мотивов и образов, понимаемых, скорее, интуитивно, нежели логически.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательАСТ
Год издания2018
Возрастные ограничения18
СерияXX век / XXI век -The Best
Кол-во страниц224
ПереводчикГуревич Фаина
РазделСовременная зарубежная проза
ISBN978-5-17-111055-0
Возрастное ограничение18+
Количество страниц224
ПереплетТвердый (7БЦ)
БумагаКлассик
Формат84x108/32
Вес0.27кг
Страниц224
Переплёттвердый
Размеры13,00 см × 20,50 см × 1,80 см
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж1500


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза АСТ, Neoclassic

Категория 9 р. - 13 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 9 р. - 13 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms