Отзывы на книгу: Избранные произведения в 3-х томах; Книговек, 2012
- Издатель: Книговек
- ISBN: 978-5-4224-0253-3
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:2117621
Отзывы (5)
- Иванова Анастасия — 2 Февраля 2016
Это издание - причина моего бешеного разочарования.
Я с детства перечитывала "Трое в одной лодке.." и "Трое на четырех колесах" бесчисленное количество раз, на русском и английском языках, и как только предоставилась возможность, сразу же захотела приобрести произведения Джерома Джерома в красивом оформлении для своей домашней библиотеки.
К сожалению, я даже не догадалась посмотреть - тот ли в этом издании перевод, к которому я привыкла? Оказалось, нет.
И дело не только в привычке, а в том, что из-за перевода, который почему-то выбрали для печати в этом трехтомнике, теряется всё обаяние произведений.
Если вы, как и я, привыкли улыбаться в первой же главе над фразой "..и единственной болезнью, которой я у себя не обнаружил, была родильная горячка", то у вас глаза на лоб полезут, если вы решите прочесть строчки в этом переводе про грыжу колена или что-то в этом роде. Как можно было перевести "родильную горячку" (которая фигурирует и в оригинале) как "грыжу", запороть саму суть юмористического замечания про болезнь, которой не могут страдать мужчины? Это выше моего понимания.
Категорически не советую тем, кто читал книгу в переводе Донского и Линецкой, да и, собственно, посоветовать для первого знакомства с творчеством Джерома это издание тоже не могу. - Альберт Аристархович — 10 Августа 2016
Отличное издание с прекрасным переводом, дающим целостное представление об изящном британском юморе. Вероятно, кому-то ближе сортирно-привозный юмор советских перекладчиков, но это дело вкуса. Что же до пресловутой "родильной горячки", то весьма любопытно мнение "бешено разочарованной" Анастасии Ивановой, которая "с детства перечитывала на английском (!) языке" о том, что в названии болезни housemaid's knee — а именно эту болезнь не обнаружил у себя г.г. — переводится как "родильная", а что — как "горячка"?
- Еникеев Дамир — 16 Октября 2020
Добрый день! Хотелось бы узнать, когда опять в продаже появятся многотомные собрания сочинений?! Столько замечательных авторов! И теперь нет возможности купить.
- Булка — 15 Августа 2012
Думаю, нет необходимости перессказывать содержание произведений, собранных под обложкой трехтомника. Остановлюсь на оформлении. Аккуратно сделанные книжечки, которые очень приятно держать в руках. Четкий шрифт, белые листочки. Бумага немного просвечивает, но это почти незаметно. Единственный небольшой минус данного издания - отсутствие иллюстраций, но в какой-то мере этот недостаток компенсирует оформление обложки. У каждого томика своя тема, а нежно зеленый цвет обложки делает книги очень "уютными". Сразу хочется налить себе чашечку чая, укрыться пледом и насладиться увлекательным чтением.
- Большой любитель книг — 4 Мая 2013
Прочитал еще в юношеском возрасте "Трое в лодке, не считая собаки." - Впечатления - супер.
Когда "Книговек" издал собрание сочинений - заказал не задумываясь...
А зря...
"Автор одного романа" - такое определение полностью подходит Джерому.
Конечно, можно прочитать и другие его произведения - но при этом приходится заставлять себя это делать - Вам это надо???
И второе, как много может испортить переводчик!!!
"Трое в лодке..." я читал в другом переводе, и он мне нравился... А перевод в данном собрании сочинений читается сухо...
Впрочем, Вам судить...
Оценка - 7 баллов (в основном за полиграфическое качество издания).
Добавить отзыв
Цены
Последняя известная цена от 77 р. до 77 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Джером К. Джером (1859-1927) - знаменитый английский писатель-юморист, известный по всему миру благодаря своим ярким, веселым и жизненным рассказам. Его герои, всегда смешные, забавные люди, попадающие в нелепые ситуации, очень полюбились русскому читателю конца XIX - начала XX века. Джером был настолько популярен в России, что его ставили на одну полку с Пушкиным и Достоевским.
Настоящий трехтомник уникален тем, что в него входят редкие и даже совершенно неизвестные произведения.
В первый том вошли: "Трое в лодке, не считая собаки", "На сцене и за кулисами", а также рассказы разных лет.
Во второй том вошли: "Очерки синим, серым и зеленым", "Трое на четырех колесах", "Мелочи жизни".
В третий том вошли: "Разговоры за чайным столом и другие рассказы", "Ангел, автор и другие", "Энтони Джон".
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Джером Джером Клапка |
ISBN | 978-5-4224-0253-3 |
Год издания | 2012 |
Издатель | Книговек |
Серия | Многотомные издания |
Книги: Классическая зарубежная проза Книговек
Категория 62 р. - 93 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 62 р. - 93 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс