Отзывы на книгу: Высокие Горы Португалии (Алчеев Игорь Николаевич (переводчик), Мартел Янн); Эксмо, 2017
- Издатель: ООО "Издательство "Эксмо"
- ISBN: 978-5-699-99657-5
- Книги: Современная зарубежная проза
- ID:1806952
Отзывы (7)
- Гардер Анна — 29 Ноября 2017
Книга оформлена красиво и качественно. Страницы белые, шрифт удобный.
Рецензия:
"Кто мы без тех, кого любим?"
Смерть приходит к человеку без приглашения и предупреждения. И самое страшное - когда приходит не за тобой, а за самыми близкими и дорогими. Она входит в дом, где раздаётся детский смех и пахнет счастьем, - чтобы разлить по комнатам мёртвую тишину, одеть всех живых в чёрное и пропитать всё вокруг запахом горя. Она наполняет стакан болью, по-хозяйски устраивается в кресле и ждёт. Ждёт, когда человек потеряет самое дорогое и осознает, чего и кого лишился. Тогда Она встаёт, подносит стакан к его губам и заставляет выпить всё до последней капли. Она запечатывает боль внутри и уходит.
"Высокие Горы Португалии" - о том, как разные люди принимают, живут и справляются с болью утраты самых любимых. Кто-то начинает ходить задом-наперед, кто-то сходит с ума, кто-то запоем читает книги Агаты Кристи, а кто-то решает всё бросить и совершить самый безумный поступок, на который способен, да ещё и в компании с самым неожиданным другом.
"Ибо когда у тебя отбирают все самое дорогое в жизни, что тебе еще остается – только восстать!"
Мартел рассказывает четыре истории в трёх частях книги о людях, оставшихся со своей болью один на один. Все истории так или иначе связаны между собой, хоть их порой разделяют десятки лет, и объединены уединёнными и странными Высокими горами Португалии.
"Такая уж природа у горя: эта многорукая и многоногая тварь всё бродит вокруг, высматривая к кому бы прислониться."
Всё повествование также пронизано вопросом происхождения человека. Мартел будто очень хочет верить в Бога, но убеждает читателя в обратном: человек всего лишь лучшая версия обезьяны. Или наоборот - это как посмотреть. Так или иначе тема родства человека и обезьяны будет связывать всё в книге. С некоторыми мыслями Мартела можно поспорить, но есть и весьма интересные.
"Мы случайные твари. Вот и все, что мы есть, и нет у нас никого, кроме нас самих, – никакого высшего родства. Задолго до Дарвина какой-то священник, прозревший в безумии своем, повстречал четырех шимпанзе на заброшенном африканском острове, – и его вдруг осенило: мы вознесшиеся обезьяны, а не падшие ангелы."
Именно этим вопросом занимает себя герой первой части после того, как его настигло несчастье. К слову, он мне стал неприятен после того, как сам явился причиной горя в чужой семье и трусливо сбежал, не попытавшись даже помочь (ну и что, что он уже не помог бы, но сбежать в такой ситуации - для меня это верх трусости). И если вначале я ему сочувствовала, то под конец первой части для меня он стал неприятен. И я потеряла всякий интерес к тому, доберётся ли он до своей цели - это уже стало таким незначительным...
Гораздо более любящими и настоящими мне почувствовались герои второй части. В ней две истории, две семьи, два горя. И хотя эти люди кажутся вначале не в своём уме, смешными, странными, но по мере знакомства с ними, понимаешь, что они любили. По-своему, как умели, но действительно любили.
"Мы любили нашего сыночка так, как море любит остров, - всегда обвивали его руками, точно волнами, всегда холили, окружали лаской и заботой. И вот его не стало. И морю осталось глядеть только на самое себя. У нас опустились руки - им некого было обнимать."
Вторая часть, к слову, может не всем прийтись по нраву, если только вы не спокойно читаете о трупах, стадиях их разложения, подробностях вскрытий и прочих прелестях работы патологоанатома. Я к подобному отношусь спокойно, поэтому эта часть меня не смутила, к тому же патологоанатом оказался человеком с юмором, хоть и поехавшим малость.
"Он привык иметь дело с разложением и разжижением трупов, а не мозгов."
"Вскрытие, вскрытие...кому вскрытие? Не робей, налетай поскорей! Сегодня особое предложение: одно глазное яблоко за деньги, другое бесплатно. Вот вы, сеньор, как насчет яичка - всего лишь одного для начала? Давайте-давайте, на вскрытие поспешайте!"
И снова каждый сходит с ума по-своему, пытаясь дышать со своей болью внутри.
Третья часть - и новый герой, Питер, которого тоже посетила Смерть и выжгла внутренности болью. Но в данном случае Питер оказался самым стойким, на мой взгляд, и адекватным. Он смог примириться с утратой, принять её мудро, - не без помощи своего неожиданного нового друга.
"Я люблю, когда ты рядом, потому что потому..."
"Если это и правда любовь, то какая-то сдержанная, требующая от него неослабного внимания - постоянной настороженности. Только какая-то странная. Лишающая его всяких преимуществ."
И Питер, как и все остальные, тоже оказался в Высоких горах Португалии, где все истории, соединённые нитями смерти, любви и боли были, наконец, затянуты - лоскут к лоскуту, и сложилась картина.
Пожалуй, впервые не могу сказать однозначно понравилась мне книга или нет. Если сравнивать с его же замечательным романом "Жизнь Пи", то "Высокие горы Португалии" меня не так тронули (частично и с определенными персонажами), но потраченного времени не жаль - всё же было интересно и местами весьма странно. - Ксения A.time.to.read — 12 Февраля 2020
Роман Мартела определенно для искушенного читателя. Здесь реалистичное повествование незаметно и потому неожиданно переходит в аллегорическое, душевное состояние передается через яркие метафорические образы, иногда на грани сюрреализма или фарса, а все вместе это создает удивительное пространство книги, которое способно потрясти вас, если только вы доверитесь автору и попытаетесь пойти за текстом, отбросив сомнения.
«Высокие Горы Португалии» - это глубокая и щемящая история о потерях и о том, как человек переживает их. Текст состоит из трех частей, трех историй, которые соприкасаются между собой, переплетаясь и продолжая развивать основную тему.
Действие первой части происходит в начале 20 века. Она о юноше Томаше, который потерял любимую и ребенка. Он не видит будущего для себя, вся его жизнь осталась в прошлом. Мартел нашел потрясающий образ этого состояния – его герой начинает ходить задом наперед. Его поездка в район Высоких Гор Португалии в поисках таинственного артефакта – это одновременно и реальная история, порой весьма комическая, но от этого еще более трогательная, и некий внутренний путь, который он проходит: отчаяние, пожирающий его огонь, вызов и желание отомстить Богу.
Вторая часть – мистическо-метафорическая, хотя это мы понимаем далеко не сразу. Здесь женщина привозит патологоанатому тело своего погибшего мужа. Глава посвящена размышлениям о том, из чего состоит человеческая жизнь, что остается от человека после смерти. Для того, чтобы передать, как героиня переживает свою потерю, автор находит еще более яркий образ – она буквально растворяется в памяти, в том, что осталось от любимого, заполняет собой оболочку, которая остается после его смерти – это яркая метафора скорби, опустошения и слияния двух людей. Чемодан, в который поместилось две жизни. Но еще более трогает история самого доктора, о которой мы узнаем только в конце главы.
Третья часть – еще одна история о потере, которая происходит уже почти в наши дни. Пережив смерть жены, герой совершает эксцентричный поступок – он бросает работу, страну, и, обретя нового друга в лице большой обезьяны, переезжает на родину своих предков – правильно, в Высокие Горы Португалии. Здесь Мартел, как мы уже знаем – настоящий профи во всем, что касается анималистики и использования образов животных в произведениях, словно отбрасывает все лишнее: кем бы ни был человек, горе уравнивает всех, это переживание, которое сводит всю жизнь к одной эмоции, к одному событию – все словно сжимается до размера этой скорби.
В этой книге все связано и переплетено – привычка Томаша ходить спиной перерастает в похоронный обычай, истоков которого никто не помнит, таинственный носорог из первой части появляется в заключительной. И фоном звучат размышления о человеке, вере, вызове Богу, отнимающему у людей самое дорогое, что у них есть, которые мы можем прочитать в некой «первоистории» - это на самом деле четвертый рассказ, который автор включил в первую главу: мы знакомимся с отрывками из записок одного миссионера, создателя того артефакта, что ищет Томаш в первой части - странного распятия, которое оказывается в одной из церквей Высоких Гор Португалии. Распятия с образом шимпанзе.
Это маленькая по объему книга, балансирующая на грани абсурдисткой прозы, способна буквально заставить вас почувствовать опустошающую природу потери, заглянуть в себя, возможно, что-то переосмыслить в своей жизни. - Анонимно — 22 Октября 2021
Для меня роман «Высокие Горы Португалии» оказался очень сложный в прочтении. В романе мы столкнемся с тремя разными судьбами, возможно, каждый герой пытается доказать себе зачем он пришел на этот свет. У каждого героя своя боль утраты и как он это пережил.
- Глушкова Юлия — 26 Мая 2018
Качество у книги хорошее: крупный чёткий шрифт, расстояние между строчками нормальное. Поля маловаты, но это не страшно. Язык у автора лёгкий, голову ломать над сложнми фразами не приходится.
- читатель — 26 Сентября 2018
Для меня «Высокие Горы Португалии» – это книга настроения, особого эмоционального состояния, книга, которую, наверное, нужно прочувствовать. Книга, которую сложно однозначно рекомендовать или не рекомендовать к прочтению. Из того, что мне понравилось, стоит отметить талант Мартела удерживать достаточно интересную линию повествования, несмотря на сложность выбранной темы. С болью утраты рано или поздно приходится сталкиваться всем, но всё-таки главные герои и их поступки вызывают неоднозначные эмоции: местами удивление, местами изумление. «Послевкусие» после прочтения тоже весьма специфично, хотя сами истории каждая по-своему интересны, равно как и определенные мысли, рассуждения о жизни.
- Дарья — 18 Февраля 2019
Я книгу ещё не читала, но могу похвалить издательство. Хорошая бумага, шрифт, прекрасное оформление. Интеллектуальный бестселлер, как всегда, на высоте
Добавить отзыв
Сравнить цены
Последняя известная цена от 5 р. до 20 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Каждый справляется с болью утраты по-своему. Кто-то начинает ходить задом наперед, кто-то - запоем читать Агату Кристи, а кто-то заводит необычного друга. Три совершенно разные судьбы сходятся в мистическом пространстве - Высоких Горах Португалии.
Лауреат Букеровской премии Янн Мартел для своего нового, блистательного романа о вере и скорби нашел гармоничный, полный лиризма стиль. "Высокие Горы Португалии" в своей фантазии и пронзительности поднимаются до заоблачных высот.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Алчеев Игорь Николаевич (переводчик), Мартел Янн |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2017 |
Серия | Интеллектуальный бестселлер (мини) |
Раздел | Интеллектуальная проза |
ISBN | 978-5-699-99657-5 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 448 |
Бумага | Офсетная |
Формат | 70x90/32 |
Вес | 0.30кг |
Кол-во страниц | 448 |
Страниц | 448 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 11,30 см × 17,30 см × 2,70 см |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тираж | 1500 |
Книги: Современная зарубежная проза ООО "Издательство "Эксмо"
Категория 4 р. - 6 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 4 р. - 6 р.
Книги: Современная зарубежная проза: другие издатели
- Corpus
- Freedom
- Like Book
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Амфора
- Аркадия
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Бомбора
- Домино, Эксмо
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство Fanzon
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- РИПОЛ классик
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- Синдбад Издательство ООО
- Текст
- Фантастика
- Фантастика Книжный Клуб
- Фантом Пресс
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Inspiria, Редакция 1
- Эксмо, Домино
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс