Отзывы на книгу: Сказки народов России; Речь, 2017

80 р.

  • Издатель: Речь
  • ISBN: 978-5-9268-2422-0
  • EAN: 9785926824220

  • Книги: Сказки народов мира
  • ID:1783044
Где купить

Отзывы (18)


  • 5/5

    У меня такая книжка сохранилась с детства - хороший сборник не очень распространенных сказок (у меня ни в одной книге не дублируются, а книг у нас много), мне в детстве очень нравились. Иллюстрации скорее на любителя, мне в детстве если честно они не нравились, но книгу все-таки возьму - моя уже совсем плоха, а ребенку почитать книгу из детства хотелось бы

  • 5/5

    Шикарная печать, шикарное содержание!
    Сказки тридцати четырёх народов Российской Федерации. Возрастная аудитория 6+.
    Сборник уникален для покупателей наших дней, потому что включает редкие нетривиальные сказки и полностью повторяет выверенное во всех отношениях издание Советского времени.
    Тираж 5500 экз.
    Книга в типографской плёнке.
    Спасибо издательству Речь за возвращение печати серии Дар Речи в Латвию!

  • 5/5

    Интересная и познавательная книга для младших школьников, да и для взрослых тоже. Начала читать – зачиталась, и так не заметила, как прочитала её всю, поэтому пишу отзыв по горячим следам.
    Это сборник сказок тридцати четырёх народов Российской Федерации. Книга снабжена интересной вступительной статьёй от переводчика-составителя Марка Ватагина, и с неё я рекомендую начать чтение. Даже если будете читать ребёнку, который требует сказок, сказок, срочно сказок. Прочитайте сами и перескажите. Очень познавательно и полезно, и просто хорошо написано. В конце книги помещена не менее ценная информация – этнографическая справка. В выходных данных указан автор этой справки – И. И. Шангина (автор нескольких книг по этнографии).
    Теперь о сказках. Они разные – как различны народы, населяющие нашу страну. Обратите внимание на обложку – на ней, помимо двух охотников, изображены животные: верблюд и северный олень, нерпа и тигр, кит и кобра. Они живут далеко друг от друга, в разных климатических поясах. Но герои сказок, включённых в книгу, если соберутся все вместе, назовут по имени каждое животное. Ребёнку сказки будут интересны, думаю, тем же, чем и взрослому: этнографическим разнообразием. Это как путешествовать от очага к очагу, слушая по очереди сказителей разных народов, наблюдая изменения знакомых сюжетов, новые имена привычных героев, их меняющиеся костюмы, неожиданные подробности их биографий и быта. Когда уже не знаешь, что – сказка, а что – часть истории.
    Теперь об оформлении. Тканевый корешок, переплёт выпуклый (есть специальное название, я его забыла), есть полностраничные иллюстрации, есть буквицы, отбивки и рисунки в заглавиях, отделяющих сказки одного народа от сказок другого. Рисунки цветные, трёхцветные: всех оттенков чёрного, белого и оранжевого (до коричневого) цветов. Рисунков нужное количество, ровно столько, сколько, на мой вкус, должно быть в сборнике сказок. Бумага плотная, и, ура, не глянцевая, не отсвечивает.
    Я не знаю, какой была эта книга раньше – ведь это явное переиздание. Но и вступительная статья, и справка в конце книги, отвечают сегодняшним реалиям. В детстве я всегда пролистывала эти, как мне казалось, скучные и неинтересные «от составителя» и мчалась вперёд, в дебри приключений. Недавно перечитывала «Записки о Шерлоке Холмсе» (понятно, почему), и, благодаря «скучному и неинтересному» предисловию поняла, почему в книгу вошли именно эти, редкие и малоизвестные рассказы (потому, что они редкие и малоизвестные, да).
    Читайте предисловие. А потом – книгу! Даже если вы уже выросли из сказок.

  • 4/5

    Национальные сказки понравились. А русские - странный выбор редакции, особенно вторая. Даже детям читать не стала. О том, как старик хотел собаку на кладбище похоронить, а все вокруг оказались продажными.

  • 1/5

    Хочу предостеречь от покупки этой книги. Да, предисловие супер. Да, сказки редкие и необычные. Но! Сказки не адаптированы для детей, реально очень много крови, убийств (злодей-колдун главному герою сначала оторвал голову, потом отрезал ноги, потом все срослось от чудесной живой воды
    завистница ГГероинь- кого-то задушила, убивала любимых животных мужа, потом его брата, вымазала в крови главную героиню, и так сплошь и рядом) . Ужас!!!

  • 5/5

    (часть 1)
    Это единственная пока в моей практике рецензия, которую я начала писать, еще не дочитав книгу. Эмоции распирали. А ведь поначалу не хотела ее покупать – не прониклась обложкой...
    Советую ли я покупать это издание? Да, непременно! Но кто его целевая аудитория – та самая, которая проникнется духом этих сказок, очаруется их поэтической силой и древней хтонической мощью? На мой взгляд, оптимальный читатель этого сборника – от 12 лет и до бесконечности (особенно рекомендую любителям этники и истории). Дело в том, что это тот редкий случай, когда сборник фольклора в литературной обработке не вызывает никаких претензий по поводу этой самой "обработки". Она настолько ненавязчива, что ее почти не замечаешь. Весь первобытный ужас этих древних сказок сохранен. Что удивительно, пересказчику удалось то ли сохранить, то ли осторожно, бережно придать записям сказок узнаваемо национальный колорит. Почему я говорю "осторожно"? В серии "Дар Речи" уже выходили советские издания фольклора, которые подверглись слишком явной художественной обработке и даже переработке. Я уже писала о том, как пострадали испанские и португальские сказки – многие из них можно назвать авторскими (соавтором там выступают советские пересказчики, видоизменявшие сюжеты по цензурным трафаретам того времени). Здесь же то ли времена уже другие (1983 год, еще чуть-чуть, и перестройка), то ли это заслуга конкретного пересказчика – но сказки сохраняют свой первобытный вкус и аромат. Про вкус не зря говорю – много там встречается еды, порой странной и жутковатой. Но и речь вкусна, слова как-то особо уместны – и нет никакого самолюбования советского литератора. Удалось пересказчику умалить себя так, что его словесное мастерство не заглушает говора не умеющих читать седых стариков, только и знающих, что повторять прадедовы сказки. Читаешь сказку – и слышишь, как ее рассказывает в чуме, сидя на оленьей шкуре, плосколицый невысокий человек. Короткими фразами, простыми словами рассказывает, нарочитые повторы используя, – а картинка перед глазами стоит. Даже у тех, кто там ни разу не бывал.
    "Это было на реке Таймыре. Двенадцать чумов стояло. Люди диких оленей добывали. Сетью ловили, очень много ловили.... Дни идут, мужчины оленей ловят, женщины мясо режут, на вешала его вешают, сушат. Запас мяса и жира делают.
    Вот однажды утром встали, запасы осмотрели, видят: больших кусков мяса нет. Самого жирного мяса нет. На другое утро снова посмотрели. Опять мясо пропало! Самое вкусное пропало! Чина-Барангуй говорит:
    - Ночью кто-то мясо берет. Кто берет?
    Люди отвечают:
    - Не мы берем. Зачем нам. У нас много!
    Вечером спать легли, а наутро женщины говорят:
    - Опять мясо пропало" и т.д.
    Речь очень аккуратно стилизована (или почти не обработана?) под говоры разных народностей. Умело, однако! Надо читать, однако :)
    Вижу, что у некоторых читателей сказки вызвали ступор – кровь, убийства, никакой морали... Друзья, не забывайте, что настоящий фольклор – он такой и есть, без стыдливых умолчаний, политкорректных расшаркиваний и цензурных отточий. Народная, не искореженная адаптацией под ясельный возраст сказка и узнается по правдивой жизненной простоте, а в жизни всякое бывает.
    А еще я хочу сказать спасибо этому сборнику за то, что он изменил мои представления о народах Севера. Как-то так в нашей европейско-ориентированной культуре получается, что всякие малые, коренные народы воспринимаются глазами тех, кто с ними впервые сталкивался – колонизаторов, путешественников, миссионеров, ученых... С высоты "цивилизационного опыта" они видели в этих "дикарях" прежде всего наивность, простодушие, необразованность, неискушенность современной цивилизацией. Этакие дети природы, чистые и неиспорченные – которых надо окультуривать и цивилизовать. Но, читая эти сказки, я для себя сделала удивительный вывод. Да никакие они не "дети"! Они такие же, как и мы. Точнее, это мы, "цивилизованные", никуда от них не ушли: они воюют друг с другом (в стиле "иду на вы", с захватом рабов и чужого имущества)
    одни богатеют, а другие, бедняки, идут к ним в услужение за плошку жира
    воруют друг у друга детей (предпочтительно мальчиков – чтобы вырос охотник и мясом кормил в старости)
    сживают со свету родичей (кто там говорил о почитании стариков у патриархальных народов? здесь бабушку-старушку запросто могут бросить одну в яранге и больше не носить ей мяса – чтоб неповадно ей было невестке грубости говорить)
    бросают сирот на произвол судьбы на пустом стойбище (предварительно отняв у них отцовское наследство в виде стада оленей)
    родных детей предпочитают приемышам
    и даже ходят шайками на воровской промысел и грабят чужие дома, убивая хозяев и уводя их жен и детей (а посему никогда не сбрасывайте лесенку незнакомцу, даже если он представляется вашим мужем)... Кое-где обитают людоеды. Страшно? Вот и я говорю. Но вывод из всего этого я сделала совсем не такой, какой предлагался во вступительной статье. Мне вообще кажется, что все эти вступительные статьи писались, как под копирку, в советское время – надо было отметить, что сказки насквозь пропитаны гуманизмом (в первобытные-то времена??) и воспевают "добрых, смелых, умелых" (ну практически идеал советского гражданина). Тогда как реальная ценность древней сказки в другом. В ней нет привычной нам, расхожей, изменчивой во времени морали. Сказка важна тем, что дает нам прикоснуться к древнему опыту бытия, который мы никогда никаким другим способом не проживем и не прочувствуем. Это историческая, точнее – доисторическая память общества, его дух и душа. Это голос из тьмы веков. И этот голос говорит нам, что и десятки тысяч лет назад люди по всей земле, где бы они ни расселились, жили все теми же страхами и горестями, радостями и верой в чудо. И между нами и этими древними людьми гораздо больше общего, чем кажется иногда в музеях, при взгляде на безмолвно застывшие в витринах предметы: утлые лодки, грубо выдолбленные деревянные сосуды и одежду из оленьих или рыбьих шкур, по моде каменного века...

  • 4/5

    (часть 2, окончание)
    Ценность подобных книг еще и в том, что в настоящий момент сами "малые народы" под натиском современной цивилизации переживают разрыв со своей культурой. Уходят традиции и бытовые привычки, уезжает молодежь, со смертью стариков уходит историческая память. Вот что удалось выяснить этнографам в 2011 году после экспедиции к юкагирам Среднеканского района Магаданской области (там их проживало около 80 человек):
    - ни один юкагир не был занят в традиционных промыслах
    - большинство не имели представления об обрядах и обычаях своего народа и не знали родного фольклора
    - юкагиры старшего поколения не помнили юкагирских сказок, хотя знали имена сказочных персонажей
    - юкагирский язык находится на грани исчезновения (только 6 человек им владели).
    Вот так. Думаю, по многим другим народам Севера ситуация не лучше. В данном сборнике юкагирские сказки вы еще можете найти. От самих юкагиров услышать – уже не факт, а прочесть еще можно. Вымирает древняя культура. Помогите ее спасти. Если у вас есть родственники или друзья, живущие в национальных регионах нашей огромной страны (я имею в виду не только Север и Дальний Восток, но и степные и горные регионы) – подарите им этот сборник, помогите узнать им о своих корнях и о соседях. Да, здесь по 2-3 сказки 34 народов (всего их в стране более 80). Да, тираж мизерный - всего 5500 экз. (а такая книга должна быть в каждой школьной библиотеке). Да, это капля в море. Но море состоит из капель. Давайте сбережем море культурного разнообразия в нашей стране.
    По редактуре у меня только одно небольшое замечание: в этнографической справке приведены сведения о численности народов, цифры не приблизительные, а с точностью до человека (например: 60815 карелов, 862 нганасана и т.п.). Естественно, возникает вопрос: по какой переписи приведена эта статистика? Обратила внимание, что не все данные в справке совпадают с новейшей переписью 2010 года. Стоило указать источник этой статистики: книгу будут читать (и использовать в школах, например) и через 10-20 лет, к тому времени численность народов изменится и не будет соответствовать приведенной статистике. По правилам статистика всегда привязывается к конкретному году.
    Что касается опечаток – по ходу чтения я заметила отсутствие запятых в шести-семи местах (почему-то однотипные ошибки – нет запятой между однородными членами с повторяющимися союзами "и"
    в испанском сборнике была беда со сравнительными оборотами "как", а здесь с однородными членами, как будто у корректора пробел в знании именно этого параграфа учебника), и попалась опечатка в слове "меня" ("мня"). Но с учетом толщины сборника (почти 400 с.), его добротности, хорошей полиграфии (Латвия делает особо ладные книжки), редкой подборки сказок, наличия вступительной статьи и полезной этнографической справки (авторства Изабеллы Шангиной, этнографа из РЭМ) на эти мелочи можно закрыть глаза и просто получать удовольствие.
    Единственное, чего ощутимо не хватает при чтении, - это карты с расселением упомянутых народностей. Упоминание мест расселения в этнографической справке может помочь только людям, хорошо знающим географию страны, а вот школьникам, не имеющим пока карты "в голове", привязать сказки к конкретным регионам будет трудно. Да и поленится большинство школьников изучать такую справку мелким шрифтом, это удовольствие скорее для взрослого эрудированного читателя... Карта нужна на форзацах, как в "Галльском петухе". В общем, это минус данного издания. Советую при чтении держать карту под рукой.
    Подытоживая: из всех уже вышедших книг серии "Дар Речи" этот сборник практически безупречен и, на мой взгляд, обязателен к покупке. Это долгоиграющая книга, для любого возраста (начиная со средней школы
    на книге маркировка 6+, но уверена, что в 12+ ребенок вынесет из самостоятельного чтения гораздо больше
    плюс далеко не все сказки имеют волшебный, лихо закрученный сюжет – для их понимания надо уже иметь определенный кругозор
    плюс некоторые моменты малым детям будут не по возрасту: старуха вступает в связь с чудищем и рожает от него ребенка, в северных и степных сказках семейно-брачные отношения героев вообще запутанные - то похищают невест, то женятся сразу на двух, то меняются женами – тут уже нужно немножко знать историю архаичных обществ). Издание познавательное, а не просто развлекательное, с несколькими уровнями погружения в тему (от сказочно-художественного до историко-этнографического). После такой книги особым удовольствием станет посещение этнографических музеев и выставок. Из готовящихся к печати в серии "Дар Речи" жду сказки Севера ("Журавлиное перо") – будет интересно сравнить с этим сборником.
    PS. По поводу русской сказки "про Алтрапку" (собаку, которую хозяин хотел похоронить на кладбище). Помимо того, что сказка смешная (и замечательно стилизованная под деревенский говор), так еще и совершенно современная, злободневная :) И заставляющая задуматься, в чем же корень вечного взяточничества на Руси? Уж не в том ли, что есть не только те, кто "берут", но и те, кто "дают"... Хозяин-то собаки кощунственный поступок, с религиозной точки зрения, совершить хотел - отпеть и похоронить собаку по-людски, на церковном погосте. И совершил - ибо было чем заплатить. Это не только обличение "попов и властей предержащих", но и вопрос о наличии совести и уважения закона у каждого отдельно взятого человека, и проблема чисто внешней, показной религиозности, обрядоверия, вытесняющего духовную жизнь. Безусловно, дошкольнику и младшему школьнику такие темы "не поднять" - поэтому не надо спешить, это книга для самостоятельного чтения. Фольклор - удовольствие для людей, умеющих читать :)
    Кстати, эта книга приходит упакованной в издательскую пленку - единственная из купленных мною восьми в серии.

  • 5/5

    В моем детстве такой книги не было
    И я рада,что она будет у моих детей
    Многонациональная
    В хорошем исполнении
    Прочитана еще не вся
    Отзыв дополню по прочтению

  • 3/5

    Здравствуйте! Я приобрела этот сборник для дочери, книга мне очень понравилась и качество бумаги и переплёт, но есть одно НО... чем руководствовались составители этого сборника мне не понятно. В сборник Сказки народов России, восновном входят по 2- 3 сказки от каждого народа, это главным образом северных народов, ну а что в нашей стране не живут - башкиры, хакасы, марийцы, чуваши, удмурты и прочие народы не буду перечислять. Составители могли хоть бы по одной сказочке включить, сказки вышеперечисленных мною народов. Теперь мне приходится докупать сказки этих народов отдельными изданиями, выискивая на книжных сайтах и в магазинах.

  • 5/5

    Очень приятно встретиться снова со старым другом!Эта книжка стоит на полке в моем шкафу.Как же я зачитывалась ею в детстве!!! Прекрасный подбор поучительных и интересных сказок со всех уголков России.Огромное спасибо издателям за то,что переиздали этот сборник и подарили возможность современным маленьким читателям и их родителям окунуться в культуру нашей большой многонациональной Родины!!!

  • 5/5

    Очень щепетильно отношусь к выбору детских книг, поэтому всегда долго выбираю, внимательно рассматриваю вложения и читаю отзывы. К неполным пяти годам у сына уже порядочная библиотека подобралась. Но эта книга - просто бриллиант нашей коллекции! Сказки очень атмосферные даже, не побоюсь этого слова, аутентичные, я в восторге. Сын просит читать по вечерам только эту книгу уже три недели, а ведь, вместе с ней, я купила ему еще три другие отличные книги. Хочу отдельно поблагодарить предыдущего рецензента (Severnaya) за подробный отзыв. Окончательное решение о покупке я приняла, опираясь именно на этот отзыв. Я не соглашусь с этим отзывом только относительно целевой аудитории книги, Severnaya рекомендовала книгу детям старше 12, моему и пяти нет, но он довольно смышленый для своего возраста, в общем, если родители это ценят и понимают, то и ребенка заинтересовать сумеют.
    Кстати, любителям, так называемых, адаптаций и тем, кто не понимает, зачем в сказке нужен элемент "страшилки" лучше пройти мимо данного издания.

  • 1/5

    У нас с сыном совершенно другое мнение - сказки мрачные, в каждой сказке очень много негатива - смерть, беда, лишения, страдания. Какую не возьми - или страшные, или печальные. Может быть это сказки для взрослых? или для любителей редких и мрачных сказок? Детские сказки не должны быть такими. По крайней мере собранные в одном сборнике. А оформлена книга красиво. Мы любим сказки и часто покупаем сборники. Но с таким столкнулись первый раз.

  • 5/5

    Только что закончили читать с 7- летней дочкой. По ходу постоянно возвращались к прочтению уже полюбившихся сказок. Совершенно необычные сказки, не бойтесь предложить их вниманию вашего ребенка если ребенок много читающий (или как в нашей случае-ребенку , которому много читают). Вот тогда ребенок такой уровень "жесткости" этих сказок будет воспринимать нормально, как необходимый и единственно возможный метод передачи сказки в данном случае. По-друг ому-то их не рассказать
    только так, тем они и ценны, аутентичностью своей. Хочу заметить, что моя доча - очень рафинированное и нежное создание, совсем не пацанка, однако эти сказки ее нисколько не испугали, по ходу она задавала много вопросов, с интересом "проглатывали" одну сказку за другой.
    Наш вывод: интересный сборник, самобытный, для гурманов, нужно "дорости" до него и тогда будет не оторвать!
    Про то как издана книга и добавить нечего: все уже сказано до меня. Отлично! одним словом.

  • 5/5

    Замечательная книга в достойном оформлении. Зачитывались с сыном и пересказывали папе. Сказок много, в конце книги даётся краткое описание этносов. Иллюстрации отличные. В общем, книга действительно хороша и достойна быть в библиотеке каждого книголюба. Ну нет у меня нареканий. Хвалю!)))

  • 2/5

    Мы много сказок с ребенком читаем, я увлеклась. ... это я к тому, что когда берешь очередной сборник сказок начинает в голове возникать вопрос, а насколько эти сказки, ну тем более народов России похожи на то что уже читали... Ну поскольку сказок с одним мотивом, пересказанных на иной национальный лад, с измененным названием масса. В свое время очень разочаровал из этой серии Сказки Литовские и сказки Мордовские, т.к. новых сказок в них не оказалось от слова совсем (при том, что это единственные сборники сказок этого народа в доме).
    А второе к чему начинаешь придираться, это к пересказу и обработки текста, поняв красоту и поэзию хороших сказок, хочется, чтобы текст без острых углов лился почти в рифму и был понятен и доступен маленькому ребенку. Как раз этот сборник сказок отвечает все этим параметрам. Открыв однажды прочитать одну сказку ребенку (4 года) не хотелось уже закрывать. Сказки новые, не избитые, больше всего народов севера, очень теплые и добрые, нет множества насилия как это часто бывает в западных сказках. Текст поэтичен, идет в рифму. Рекомендую к прочтению. Оформление как всегда у Речи на высоте!

  • 5/5

    Ну, во-первых: надо смотреть на возраст 12+. Сказки не для малышей. Сказка - это не песенка из серии «всё хорошо прекрасная маркиза». В сказках отражается жизнь народа, а она всякая. Если вы читаете сказки, чтобы почерпнуть народную мудрость - вам сюда. Если развлечься - в Дисней Лэнд. Детей имеет смысл готовить ко всему, никто не знает какая жизнь им достанется. Для этого сказки, в которых говориться и о жизни, и о смерти, и о любви, и о предательстве. Да, животных убивают для того, чтобы люди ели мясо. Животные для людей, а не наоборот.

  • 5/5

    Если вы хотите лучше узнать нашу огромную многонациональную страну, то вы обязательно должны приобрести эту книгу. В сказках хорошо отражены обычаи и традиции народов, их особенности.
    (Не все сказки из этого сборника можно читать детям на ночь. Книга была создана не для этого).
    Сказки пронизаны народной мудростью и необычайной атмосферой некой первобытности.
    В конце предоставлена весьма полезная и интересная этнографическая справка.
    (Несмотря на большой объем книга довольно легкая).
    Если честно, о многих народах я услышала впервые. И очень рада, что эта замечательная книга помогла мне расширить кругозор!

  • 4/5

    Похоже, это будет неплохой сборник сказок в 368 страниц (видим на фото), с трёхцветными иллюстрациями и отпечатан в Латвии, что радует.



Сравнить цены (1)

Цена от 80 р. до 80 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк в Лабиринт до 7%

27.06.2024
Яндекс.Маркет
5/5
164 р. (-23%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
22.03.2024
Более 10 лет мы занимаемся продажей компьютеров, ноутбуков и обслуживанием компьютерной техники.
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Россия - многонациональная страна. В ней живут представители около 80 народов. Но много ли мы знаем об их культуре и обычаях?

Каждый народ живёт в своих природных условиях, по-своему налаживает быт, слагает свои особые сказки и легенды, в которых отражается специфическая картина мира. Но мы удивимся, насколько схожи бывают сюжеты, родившиеся в разных концах нашей огромной страны. И насколько единодушны народы в своих ценностях! Все они прославляют трудолюбивых, добрых, находчивых и смелых героев - и порицают злых, жадных и ленивых.

Приобщиться к истории народов России нам помогут сказки, собранные и пересказанные Марком Ватагиным и проиллюстрированные Александром Коковкиным и Татьяной Чурсиновой. В помощь юному читателю составила этнографическую справку Изабелла Шангина.

Текст печатается по изданию:

Сказки России: переск., сост., вступ. ст. и примеч. М. Ватагина ; рис. А. Коковкина. - Л. : Детская лит., 1983.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ИздательРечь
ПереплетТвёрдый
Год издания2017
Кол-во страниц368
Формат170х230
ПереплётТвёрдый
Год публикации2017
ЯзыкРусский
Количество страниц368
СерияДар речи
ISBN978-5-9268-2422-0
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Сказки народов мира Речь

Категория 64 р. - 96 р.

Книги: Сказки народов мира

Категория 64 р. - 96 р.

закладки (0) сравнение (0)

7 ms