Отзывы на книгу: Московская экскурсия (Трэверс Памела Линдон); Лимбус Пресс, 2016

  • Издатель: Лимбус Пресс
  • ISBN: 978-5-8370-0691-3
  • EAN: 9785837006913

  • Книги: Дневники. Письма. Мемуары.
  • ID:1760816
Где купить

Отзывы (20)


  • 4/5

    Познакомиться с этой очень английской по духу и стилю книгой мне довелось на языке оригинала лет пять-семь назад. Мои впечатления от времени несколько скомкались, но рискну поделиться ими.
    Читая Трэверс — так же как заметки о Советской России Экзюпери — не могу отделаться от ощущения, что смотрю их глазами на калейдоскоп, осколки в котором если и складываются во что-то, то во что-то нереальное. Это и очень глубокие наблюдения и очень поверхностные выводы, выводы “белого человека“. Да, он замечает тонкости и малейшие признаки, по которым догадывается о большем, чем доступно взору, но его диагноз... Что-то ускользает от его понимания и по отдельности все его мысли правильны, а вместе — обманчивая ширма, которую каждый иностранец строит себе, пытаясь разобраться в России, посетив её как сафари-парк или страну с золотыми куполами. В итоге неправы все. И Б. Шоу с Ролланом, восхвалявшие новый строй, и Уэллс, назвавший Ленина "кремлевским мечтателем". И Памела Трэверс, которая говорит о жизни в полсилы, угрюмости и гордости советских людей, которые терпят и ненавидят и более всего хотят сами себя убедить, что эта их жизнь — счастье
    которые страстно хотят верить, это — самое лучшее на свете. Читаешь и остаются разрозненные сюжеты, порой впечатляющие, порой абсурдные, порой заставляющие задуматься. Но понять, ЧТО же такое эта Россия и что случилось с ней в ХХ веке не получается. Зато по итогу так и не поняв, начинаешь догадываться, почему же на Западе к нам так относятся.
    А мы-то? Мы-то знаем, как из осколков калейдоскопа составить единое целое? Пожалуй, что тоже нет. Но все же, у нас больше шансов, надо только пристальней присмотреться к осколкам. И поэтому у книги есть несомненная ценность для отечественного читателя: она даёт возможность узнать нечто важное, но забытое, о самих себе. Здесь интереснейшие зарисовки о жизни в СССР, порой настолько необычные, что современные русские читатели сами ощутят себя иностранцами. Или вспомнят о "заповеднике социализма", Северной Корее.
    СССР в разгар индустриализации не был такой уж закрытой страной — Трэверс купила путевку в бюро Интуриста, и отправилась в путь: теплоходом из Лондона в Ленинград, экскурсии в Ленинграде и Москве, потом теплоход в Нижний Новгород. Правда, потом оказалось, что все теплоходы сломались, поэтому в Нижний она не попала.
    Больше всего ей хотелось бы путешествовать по России в одиночку, без диктата турпрограммы, которую она считает подобием жизни в Советском Союзе — закабаляющей в свой ритм машиной. И она использовала все возможности, чтобы изучить неведомую страну самостоятельно. Её очень интересовало новое советское искусство, поэтому она встречается с советскими писателями, драматургами, зашифрованными в книге под инициалами
    возможно, среди них В.Вишневский, Н.Архангельский и другие. Посещает театр, где ей открывается понимание: "Ленин научил медведей плясать, Сталин продел медведям кольца в нос, но и сами медведи хотят, чтобы их водили на поводке, ведь так они играют важную роль в балагане. Благодаря природному актерству и страсти к иллюзии им это нравится." Кстати, ей самой очень понравился советский "Гамлет", где в стельку пьяная Офелия, а принц датский произносит свой знаменитый монолог над стаканом водки. Так герои Шекспира оказались... человечнее и понятней.
    Впрочем, и в составе тура было много интересного. Правда, это не столько памятники истории, архитектуры и прочие достопримечательности. СССР хотел показать успехи в построении нового общества, поэтому программа включала визиты в детские ясли, на обувную фабрику и даже... в тюрьму! Зато в церкви и в Кремль интуристов не пустили. Очень интересно узнавать подробности о жизни в СССР почти вековой давности, пусть и приправленные недоброй авторской иронией. И нет-нет ловить себя на подозрении, что в этом восприятии России с тех пор, как и со времён Николая I, мало изменилось. К несчастью для иностранцев, в России образцовое имеет мало общего с реальностью, а Москва это ещё не вся Россия.
    Будущая автор "Мэри Поппинс" и отправлялась в путешествие без иллюзий, а скорей уж, как исследователь, открывающий неведомые цивилизации. СССР интересует ее как чудо-юдо, о котором столько говорят, что надо увидеть. Свой вердикт Трэверс выносит в предисловие: В России строят не коммунизм, ибо его невозможно построить в принципе. Русские строят гигантскую государственную машину, в которой людям остаётся материализм и ударные стройки. Сама мысль, что человек может существовать в сугубо материальном мире, отринув гуманистические ценности и права личности, противоречит природе людей, но русские такая неразвитая и могучая раса, что им, может, как раз такой вариант подойдёт.
    И все же она наблюдательна. Настолько, что порой сама себе противоречит. Этим и интересна книга. Отдельные моменты, пожалуй, только здесь и встречаются. Совершенно удивительные нравы, невероятный быт, неординарные мысли её русских собеседников. Местами пасквиль, а местами — откровение. Памела Трэверс проделала великолепную работу, оставив нам уникальную панораму советской жизни и того котла, в котором выплавлялся вовсе не материализм, и даже не новый человек. Это Россия переплавляла коммунизм во что-то своё. Трэверс это подметила, но не вполне поняла.

  • 4/5

    Прочитала выборку из книги «В России нет укромных местечек» на сайте Коммерсант. Допускаю, что это ярко выраженная антиреклама, что выборка подтасована, но ничего общего по духу нет с Мэри Поппинс. Сразу вспоминаешь по всей англ. литературе как они заведомо презирают ближайших соседей - французов, немцев, не говоря о шотланцах и ирланцах. Осталось чувство брезгливости. Ладно, книги путешественников не самое главное в моем чтении, но внучке скоро 5 лет, полное издание Мэри приготовлено, но к автору такое чувство....Буду бороться, но теперь боюсь, а вдруг при чтении что-то такое будет в книге? В моём детстве 7 сказок не было. А анг. литературу я всё-таки люблю, но выбираю по этому признаку (национальный снобизм).

  • 1/5

    Если Киплинг втиснул свой талант в узкие ножны английского солдатского тесака, то вместилищем таланта Трэвес может стать чехол для зонтика. Для написания сказки о Кенсингтоне и окрестностях такой талант - дар небес, а для путешествий нужен более широкий непредвзятый взгляд.
    В книге "Московская экскурсия" есть большинство шаблонных утверждений о России:
    - люди неулыбчивы (нет даже обычного "зато если улыбаются, то искренне"),
    - архитектура брутальна ( собор Василия Блаженного не похож на собор Св.Павла, какой кошмар!)
    - The beer is lousy and the food is worse (англичане ведь известные кулинары),
    - и дальше по наезженному... And it's so damn cold, yes it's so damn cold.
    Книга, похоже, не была названа избитым "Из России с любовью" не только потому, что Флемминг ещё не написал такой роман, но и потому, что это чувство было не слишком знакомо Трэверс.
    Зато из книги можно узнать о фантазиях г-жи Трэверс о русских туземцах. Можете поверить, что бывшая княгиня встала на колени и целовала Трэверс руки за пару подаренных ей чулок? Если можете, эта книга для вас.

  • 4/5

    Крайне занятная книга, написанная юной и своенравной Траверс. Краски она, конечно, несколько сгущает, но подмечает все ловко и беспощадно, показывая нелепость и искусственность сталинской действительности. Очень интересно как с точки зрения культурологии (или культурной антропологии, как сейчас говорят), так и просто праздному читателю.

  • 5/5

    Замечательная книга! Потрясающе интересный взгляд на Россию 30-х годов, внимательный, скрупулезный, замечающий всё то, что власти пытались скрыть. Письма написаны очень живым языком, местами с юмором, местами с огромной горечью - автор определенно хотела увидеть действительно новое государство, но увидев старое изрядно расстроилась.
    Хорош и литературный комментарий, открывающий, пусть и частично, имена тех, кто скрывается за инициалами и "синтетическими образами".

  • 5/5

    Книга является сборником путевых заметок из дневника и писем автора, которая путешествовала по Советской России в начале 30х годов. Путешествие было весьма отформатировано принимающей стороной, что, конечно, не могло не раздражать человека из свободной страны и оставило отпечаток на ее мнении о, подчеркну, Советской стране. Однако, никакая цензура действительности и промывка мозгов не может обмануть человека, обладающего очень острым умом и цепким взглядом, к тому же, разруху и ложь таких масштабов никуда не спрячешь. Авторы многих комментариев отмечают, что П Трэверс плохо отзывается о русских, с чем я не могу согласится. Она высмеивает зомбирование, расхождение лозунгов и действительности и откровенное хамство и непорядочность, полученное за ее же деньги. А главное, она просто вырывает возможность увидеть и по достоинству оценить главную ценность того времени - живое авангардное искусство, которое ценят до сих пор во всем мире. Замечу, что далеко не все наши образованные люди той эпохи смогли его принять, а многие даже приняли участие в его последующем удушении. Также замечу, что формат этой книги, путевые заметки, не предполагает каких-то глубоких выводов со стороны автора, однако читатель, особенно, который может соотнести эти факты с другими свидетельствами этой эпохи, выводы однозначно для себя сделает.

  • 5/5

    Не вполне понимаю читателей, признательных Памеле Трэверс за «возможность взглянуть на себя со стороны». Взглянуть на себя глазами человека с широким кругозором, интеллигентного и гуманного – и интересно, и полезно. Такой человек, даже не симпатизируя вам, в своей оценке постарается быть предельно объективным. А ваши беды и проблемы, пусть и не вызывающие сочувствия, не вызовут у него и злорадства.
    Взглянуть же на себя недобрыми глазами предвзятой, ограниченной особы – не самое изысканное удовольствие.

  • 5/5

    Прекрасная книга! Поразительно, как точно и тонко Трэверс подметила то духовное, нравственное, культурное, политическое состояние, в котором находился наш народ! Мне, чтобы это понять, потребовался не один год поисков правды, а - теперь уже любимой - австралийской писательнице хватило нескольких дней. Особенно импонирует ее личное отношение ко всему увиденному - абсолютно здравое, без излишнего осуждения и фанатичного восторга.
    Книга - легкая, приятная и с юмором - совершенно не ясно, как Памеле (пусть это и не настоящее ее имя) удалось написать нечто подобное, учитывая в каких реалиях она оказалась.
    "Московская экскурсия" очень современна и актуальна для нынешних читателей - особенно для русских и тех, кто так или иначе исторически с ними связан.
    Пусть эта книга займет достойное место в вашей библиотеке.

  • 5/5

    Памела Трэверс была не только актрисой и автором «Мэри Поппинс», но ещё и журналисткой, пишущей для разных изданий.
    Так, однажды ей пришло в голову отправиться на экскурсию в новое государство - Советскую Россию, свой опыт она сохранила в письмах, из которых и состоит эта книга.
    Обстановка. В Британии в 30-х народ поделился на два противоборствующих лагеря - левых и правых. Как говорит Трэверс, она чуть ли не единственная не занимала ничью сторону и ехала в Союз без предубеждений. Если честно, мне кажется, она лукавит.
    С первых же строк она словно немного по-имперски снисходительно посмеивается над порядками и обычаями страны, ещё толком не увидев их. На пути от Петербурга к Москве, под неустанным контролем гидов и представителей Чека, ее смех переходит в апатию и тревогу, а где-то и в очевидное раздражение.
    Пишет Треверс легко, как сейчас пишут для глянцевых журналов, но при этом достаточно жестко прохаживается по серости и одинаковости граждан, по культу личности Ленина и новой религии всех советских людей - труду. Она изо всех сил старается отстать от официальной экскурсии и заглянуть за повешенный для туристов занавес: в православную церковь, в квартиру поэта или за черту бедности, вдоль которой бегают голодные дети и просят подачек.
    Сам язвительный стиль Трэверс был мне не всегда приятен, но не могу не признать, что она дала очень цепкие и точные характеристики тому, что увидела
    назвала вещи своими именами в отличие от восторженных коллег из той же Британии.
    Помимо самих писем хочется выделить труд переводчицы Ольги Мяэотс, благодаря которой во многом появилась эта книга. Она провела невероятную исследовательскую работу, и ее комментарии к текстам Трэверс о России настолько же интересно читать, как и сами послания.
    Вдобавок ко всему британка зашифровала в путевых заметках много имён своих знакомых, друзей, коллег, и Ольга Мяэотс провела огромное расследование, определив ключевые фигуры, а позже рассказав о них.
    Книгу однозначно рекомендую. Всегда интересно, как на тебя и твой народ смотрят люди из других стран. Тем более что страна сейчас другая, а люди как будто те же.

  • 5/5

    Очень интересный взгляд на Советскую Россию того времени. Очень предвзятый, но интересный :)
    Много фотографий и интересная сопроводительная статья.

  • 3/5

    "Московская экскурсия" – это заметки Памелы Трэверс о её поездке в Россию в 1932 году. Будущая создательница Мэри Поппинс в то время ещё не была известной писательницей и ездила в Россию с обычной туристической группой.
    Её заметки довольно остроумны, и сама мисс Трэверс оказалась очень наблюдательной и трезво смотрела на многие факты советской действительности. Но путевые заметки самого автора занимают всего половину книги, всё остальное – это комментарий переводчика, который, на мой взгляд, уж слишком затянут да и не всем будет интересен.

  • 5/5

    Воспоминания Памелы Л. Треверс о поездке в советскую Россию 1930х гг. оказались для меня неким подобием машины времени. Нет, ни за что бы не отправилась я в этот исторический отрезок, но узнать хоть немного о жизни нашей страны в то время мне хотелось.
    «Московская экскурсия» это не академический анализ того, что происходило в СССР, а взгляд на обыденную жизнь жителей страны (хотя, конечно, довольно ограниченный, т.к. автор посетила только Москву и Ленинград). Она критически относится к реалиям, к увиденному; наверно, очень похоже реагировал бы и путешественник во времени из XXI века, окажись он на месте Треверс.
    Книга написана с юмором, иронией, сарказмом. Многие моменты отдают болью, потому что понимаешь: бедная наша страна и люди.
    Ольга Мяоэтс проделала потрясающую работу переводчика и исследователя. Книга не была бы полной/законченной без её комментариев и пояснений. На мой взгляд, её труд стоит рассматривать как отличный пример добросовестного, качественного перевода.

  • 5/5

    Еще не будучи всемирно известной писательницей осенью 1932 года Памела Трэверс посетила Ленинград и Москву в составе экскурсионной группы. Поскольку в группу входили обычные граждане Великобритании, а не знаменитости, у Памелы была возможность увидеть не только парадный фасад советской России. Свои впечатления она описывала в письмах другу. Именно из этих писем и состоит книга. Впервые они были опубликованы в журнале, а отдельной книгой были изданы в 1934 году. В России книга издана впервые. Издание мне понравилось. Во первых, оно снабжено очень большим количеством черно-белых фотографий, а во-вторых, треть объема книги составляет статья переводчицы. Статья очень обстоятельная, снабжена ссылками на источники, и помогает лучше понять то, что написала Трэверс. Так у нее зашифрованы все имена и некоторые названия, а переводчица провела целое документальное расследование, чтобы выяснить кого или что подразумевала автор. Результатами этого расследования переводчица и поделилась с читателями в своей статье. Письма мне тоже очень понравились. Автор не восторгается советской действительностью, а пишет о реалиях, которые увидела. Увиденное ее поразило. Коммунизм в России существует только для одного класса. Никакого бесклассового общества не возникло. В людях убито все индивидуальное. Они - безликая серая масса. Никаких чувств, маски вместо лиц, лозунги, необходимость быть как все, думать как все, делать то же, что и все. Голод, очереди, дети, похожие на старичков. Много написано про постановку режиссером Акимовым "Гамлета" в театре Вахтангова.

  • 2/5

    Книга любопытная, но не более того. Она небольшого формата, с большим количеством фотографий, но непонятно, кто их автор и к какому времени они относятся. Текст в целом разочаровал: взгляд на страну получился однобоким и крайне поверхностным. Постоянная ирония автора раздражает: сплошная "немытая Россия", недалекие, плохо говорящие на английском русские работники "Интуриста". Это преподносится не просто как факт (было бы полбеды), но постоянно заостряется на этом внимание, а больше, собственно, ничего и не сообщается.

  • 5/5

    Неповторимое впечатление производит взгляд со стороны на советское прошлое. Рассказываю о книге на видео

  • 5/5

    Не сразу решился купить эту книгу- вроде и о Москве, но "Мэрри Поппинс" не очень люблю. Но оказалось зря сомневался. Книга просто великолепная. Это очень интересные путевые заметки написанные в основном про Санкт-Петербург и Москву. Заметки написаны веселым и я бы даже сказал озорным языком. При чтении представляешь автора, которая оказалась в очень странном для нее месте, но получала от пребывания массу впечатлений. Особую прелесть добавляют комментарии уважаемого переводчика Ольги Мяэотс. Дело в том, у автора не всегда понятно, что она имеет ввиду. А переводчик потратив массу времени разгадывает эти загадки и дает нам полные комментарии. Наилучшие рекомендации. За иллюстрации ставлю 9 только из-за того, что они не подписаны.

  • 3/5

    Очень давно хотела прочитать, и вот... читалось очень непросто. Все-таки это не совсем документальное повествование. Это увиденное Памелой Трэверс, но в художественной интерпретации. Все герои, названные по заглавной букве, не реальные люди, а созданные писателем образы. Отсюда и некая загадка, зашифрованность: кто же это мог быть. Позволю предположить, что в силу своего авантюрного склада ума, П. Трэверс еще перед поездкой в СССР знала, о чем будет писать. Мрачная история, мрачные фотографии. Не могу сказать, что понравилась книга, но, в любом случае, чтение было полезным. Мое представление о том, как "это" было, такое же. Отдельное спасибо переводчику за полезный комментарий.



Сравнить цены

Последняя известная цена от 8 р. до 41 р. в 7 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
20.04.2023
Яндекс.Маркет
5/5
49 р. (-16%) Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
24.01.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Какой увидела автор знаменитой «Мэри Поппинс» Советскую Россию 30-х годов? Об этом она рассказала в своей книге, которая недавно впервые переведена на русский язык и вышла в издательстве «Лимбус пресс». В 1932 году будущая английская писательница Памела Трэверс посетила Советскую Россию. В отличие от столпов западной литературы, почетных гостей СССР, таких как Бернард Шоу, Ромен Роллан, Анри Барбюс, молодая журналистка Трэверс увидела здесь не парадный фасад, а реальную картину – сложную и противоречивую. Она не готова восхвалять новый революционный порядок, но честно и по мере сил старается осмыслить то, что видит. Переполненная впечатлениями, Трэверс и написала эту книгу.

Московская экскурсия (Трэверс Памела Линдон) - фото №1

Московская экскурсия (Трэверс Памела Линдон) - фото №2

Московская экскурсия (Трэверс Памела Линдон) - фото №3

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Формат206.00mm x 137.00mm x 18.00mm
АвторТрэверс П.
АвторыТрэверс П.
Переплёттвердый
Год публикации2017
ЯзыкРусский
Количество страниц288
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательЛимбус Пресс
Год издания2016
Кол-во страниц288
РазделДеятели культуры и искусства
ISBN978-5-8370-0691-3
Возрастное ограничение12+
Вес0.40кг
Размеры13,30 см × 20,50 см × 2,00 см
Язык изданияРусский
Страниц288
ПереводчикМяэотс, Ольга Николаевна
ТематикаДеятелей культуры и искусства
Тираж1500


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 7 р. - 10 р.

закладки (0) сравнение (0)

7 ms