Отзывы на книгу: Юность Пьеро (Дюма Александр); ИЦ Москвоведение, 2012

  • Издатель: ИЦ Москвоведение
  • ISBN: 978-5-905118-34-0
  • Книги: Классические сказки зарубежных писателей
  • ID:1710148
Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Издательство ИЦ Московедение мне нравится, покорило оно меня своим великолепным "Щелкунчик и Мышиный король": красиво, качественно, с незабываемыми иллюстрациями. Одним словом - не оторваться. Как и от "Юность Пьеро".
    Хорош как сюжет и интриги Дюма, так и иллюстрации Юрия Николаева. Мне от них было глаз не отвести (ИМХО - лица хороши, иногда чем-то напоминают персонажей Ники Гольц), акварели чудесные, душу греет количество полностраничных иллюстраций.
    Порадовало и наличие вступления (рассказ о "настоящем" рассказчике ^_^) и послесловия с объяснениями непонятностей (не надо лезть в интернет и просвещаться).
    Сказка прекрасна - есть, где посмеяться и поплакать, затаить дыхание и вздохнуть с облегчением.
    Ах, при свете лунном,
    Милый друг Пьеро,
    Одолжи скорее
    Мне своё перо.
    Ведь свеча потухла,
    В доме нет огня.
    Отвори же двери,
    Выручи меня!
    (Пер. С.Ошерова)

  • 4/5

    Настало время приключений, погонь, дуэлей, интриг, заговоров и измен, отважных кавалеров, прекрасных дам и юных принцев, это время "Юности Пьеро".
    Эта сказка написана Александром Дюма для маленьких читателей, и хоть в обращении Дюма предупреждается, что взрослым книга не предназначена, я с превеликим удовольствием погрузилась в водоворот захватывающих событий. Это история про юность мальчика, которого нашел в лесу бедный дровосек. Малыш был до того прелестный, правда весь белее снега, что муж с женой решили оставить его... Сам того не ведая, малыш стал причиной паники в королевстве и угрозы объявления войны (о, испорченный телефон), но потом король, проведав об удивительном мальчике, забрал его себе... не буду рассказывать обо всех превратностях судьбы и приключениях, которые выпали на долю Пьеро, прочтете об этом сами... Но из всех водоворотов событий Пьеро выходил целым и невредимым. Все в духе Александра Дюма, которыми мы зачитывались в юности, да и не забываем и сейчас. А теперь и дети смогут насладится прекрасным языком великого писателя. А какие имена у героев сей сказки... Пьеро, Азор, Маргарита, Рональдино, Альберти, Цветок Миндаля... зачитаешься...
    Само исполнение книги - великолепно, превосходная полиграфия, белоснежный гладкий офсет, шрифт - услада для глаз, а иллюстрации - это отдельная песня... Акварели Юрия Николаева мне понравились безумно, мастерское владение цветом, запоминающиеся персонажи, множество деталей. Иллюстраций очень много, есть и на весь разворот, есть и маленькие детальки на страницах. А самое главное - у этой книги небольшой тираж.

  • 4/5

    Александр Дюма – сказочник:))
    Дюма-отец который. Живший в 19 веке, но предпочитавший сюжеты о «былом»:) В сущности ведь тоже своего рода «сказки» (для взрослых:) все эти «Графы Монте-Кристо», «Мушкетеры» и пр. – есть пободрее и позитивнее, есть и совсем уж грустные и трагичные:)
    А здесь вроде как для детей сказка:)
    РЕДКАЯ вещь (кто-нибудь раньше встречал? Я первый раз:)
    Что примечательно – во вступлении от автора он приписывает ее авторство «обаятельному и лукавому аббату, который когда-то был мушкетером» и которого в то время называли Арамисом:)
    Вот так, взял героя из одной книги, написал от его имени сказку – вроде как оба произведения прорекламировал:)) И взрослым уже интересно (а что такого мог Арамис написать?), и детям любопытно (а кто такой этот Арамис?:))
    Так что, (детишки:) внемлите авторскому «совету» и пусть «Арамис позабавит вас этой сказкой так же, как он забавлял ваших пап и мам, когда что-то замышлял, кого-то любил и с кем-то дрался вместе со своими друзьями – Атосом, Портосом и Д’Артаньяном»:)
    А заодно и «Мушкетеров» с полки лишний раз не грех достать (после такой рекламы, детишкам:)
    Сама сказка - скажу, что вот так вообще сразу ЗАчиталась, хотя постепенно РАСчиталась и дело пошло бодрее:)
    Прямо скажем, для взрослых автор гораздо резвее и логичнее писал. А тут… Просто надо попасть в эту логику и скачками передвигающийся сюжет (а это выходит не сразу).
    Но вполне интересно. С приключениями, волшебством, принцессой и конечно влюбленными в нее героями (их двое – у Пьеро есть соперник, на диво не злодей ни какой, а самый что ни на есть положительный персонаж). С дворцовыми интригами и коварными заговорами. С тонким юмором и иронией по ходу (хотя последняя детям вряд ли будет понятна:).
    Пьеро – театральный персонаж. По сути своей кукла. И в этой трактовке не исключение. Много с ним необычного произойдет – с первых страниц и до последней. И пусть он всегда в центре событий, находит необычное и хитроумное решение проблемам и выходит целым и невредимым из казалось бы безвыходных ситуаций. Но кукла – не человек по сути, а значит и место его на сцене – смешить людей, развлекать, а человеческое счастье, любовь достанется в итоге настоящим людям. Немного жаль Пьеро. Самую малость:)
    Перевод Ю.Денисова мне тут мене симпатичен, чем в «Шотландских народных сказках и преданиях», а до того «Французских народных сказках» того же издательства (Московедение).
    Не в смысле качества (оригинала не видела - судить не могу, да и французского не знаю – толку если б и видела:(( В смысле звучания, стилистики родного русского языка.
    Куда смотрел редактор, когда в тексте: «утром, едва прозвонило семь часов на всех курантах города…» (для него видимо тоже было рано – будильник не прозвонил, куранты не пробили:)) Или «нога его споткнулась обо что-то, он упал» (нога виновата, сама по себе действовала – «целиком» герой споткнуться никак не мог:)), «отважные соперники оставались непоколебимы» (может «были» непоколебимы?), «в этот страшный момент раздался страшный, раздирающий крик» (страшный-страшный – тавтология, искать синоним задача сложная:) и потом – «раздирающий» что, простите:))
    И вот так с карандашом хочется пройтись по тексту. И ровнее бы стал, и воспринимался бы легче. Дюма и так не особо утруждал себя нюансами и тонкостями стиля – настолько был плодовит, что только на основное бегом по тексту его и хватало, остальное литературные негры дорабатывали и оттачивали:) А тут либо они в оригинале не доглядели (успеешь за таким шустрым:), либо переводчик не доработал, либо редактор упустил, либо же всё вместе в разной степени «тяжести». Но вот так оно есть сейчас.
    К иллюстрациям Юрия Николаева можно по-разному относиться. Как обычно, хороши фоны, интерьеры, а лица… Не самая сильная сторона вопроса:))
    Но образно к сказке эти иллюстрации, мне кажется, очень даже.
    Книги Московских Учебников/Московедения мне вообще в целом нравятся. Хорошие, добротные издания. Большой формат, твердый переплет, отличного качества белоснежный гладкий плотный офсет, качество печати, шрифт (крупный).
    В конце здесь послесловие – немножко про Дюма, немножко про Пьеро, и немножко непонятных упоминаний в тексте (что за книжка такая «Приключения ловкой принцессы» или кто такой господин Флориан), которые теперь уж точно перестанут быть непонятными:)
    Так что в итоге и не смотря ни на что я очень довольна и тем, что книгу переиздали (первый тираж давно сгинул), и тем, что она теперь у меня есть:)))

  • 5/5

    Давно хотела почитать ребенку что-нибудь нетривиальное, нечто в таком роде, как вдруг мне попалась на глаза эта книга! Она произвела хорошее впечатление, я ее заказала и не пожалела - прочитали на одном дыхании за вечер. Все мыслимые сказки и повести давно прочитаны и перечитаны, а тут такой подарок! И оформлена книга очень стильно - иллюстрации гораздо лучше, чем на фото! Прослеживается текстура холста, смотрится очень живо. Книга большого формата, бумага белая, не тонкая, хорошего качества. Проблемы издательства с разворотами, которые неоднократно обсуждались, не касаются этого издания - все раскрываются, иллюстрации НЕ нарушены, как в "Гулливере" и "Снегурочке". О содержании говорить не буду, разовью, подобно Дюма, интригу... Самому прочитать всегда интереснее. Скажу только, что Дюма - он и в Африке Дюма, хоть для взрослых, хоть для детей. Берите и читайте, книга редкая. Возможно, у нас она издается впервые, во всяком случае раньше мне о ней слышать не доводилось.

  • 4/5

    Вроде бы и не без удовольствия сказку прочитала, но желание перечитывать у меня точно не появится. А книга красивая :)



Сравнить цены

Последняя известная цена от 9 р. до 34 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
15.11.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
07.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

Дорогие дети,

Если ваши родители захотят во что бы то ни стало прочесть эту книжку, скажите им, пожалуйста, что она написана не для них, а для вас. Для них написаны другие книги:

«Королева Марго», «Амари», «Три мушкетёра», «Гер­цогиня Монсоро», «Граф Монте-Кристо», «Графиня Шарни», «Осознание», «Пастор Эшбурн».

Если хотите узнать — в вашем возрасте все любопыт­ны - кто написал эту сказку, то мы вам скажем, что автора её, обаятельного и лукавого аббата, который когда-то был муш­кетёром, звали Арамис.

Если захотите познакомиться с историей жизни это­го Арамиса, то придётся сказать, что вы ещё слишком ма­лы для этого.

Если же, наконец, вы спросите, для кого написал Ара­мис эту сказку, то вам ответят, что она предназначена была детям мадам де Лонгевиль, - прелестным юным князьям, потомкам красавца Дюнуа, о котором вы, возможно, что-то слышали. Он жил в те сумбурные года, от которых сохрани нас Господь и которые назывались Фрондой.

А теперь, детишки, пусть Арамис позабавит вас этой сказкой так же, как он забавлял ваших пап и мам, когда что-то замышлял, кого-то любил и с кем-то дрался вместе со сво­ими друзьями — Атосом, Портосом и д'Артаньяном.

Юность Пьеро (Дюма Александр) - фото №1

Юность Пьеро (Дюма Александр) - фото №2

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательИЦ Москвоведение
Год издания2012
ISBN978-5-905118-34-0
Размеры60x90/8
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Кол-во страниц112
Количество страниц112
Возрастное ограничение16+
Жанрклассические сказки
Вес0.68
ИздательствоИЦ Москвоведение
Тип обложкитвердая
Количество книг1


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 7 р. - 11 р.

закладки (0) сравнение (0)

17 ms