О книге: Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина); Самокат, 2019

Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий
ИздательСамокат
Год издания2019
Возрастные ограничения18
Кол-во страниц256
СерияВне серии
Формат60х90/16
ПереводчикДмитрий Савосин
АвторыБове К.
Переплётмягкий
Год публикации2019
ЯзыкРусский
Количество страниц256
ИздательствоСамокат
Возрастное ограничение18+
АвторКлементина Бове
Тип обложкимягкая
Вес0.31кг
Жанрпоэзия
РазделСовременная поэзия
ISBN978-5-91759-776-8
Размеры14,00 см × 19,70 см × 2,00 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияРусский
Страниц256
ТематикаОтечественная
Тираж3000


Сравнить цены

Последняя известная цена от 17 р. до 55 р. в 11 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
53 р. (-50%) Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
07.04.2024
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
17.06.2024
27 р. (-10%) Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк в Onliner BY до 1.7%

Наличие уточняйте
15.01.2025
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

Когда Татьяна впервые видит Онегина, ей 14, ему 17. Лето, Евгений скучает... ну а дальше вы сами всё прекрасно знаете.

Следующая встреча - лишь десять лет спустя. Не на балу - в метро. И Татьяна "не отдана другому", она занята карьерой: окончила университет, защищает диссертацию... Евгений, конечно же, понимает, что теперь не может без неё жить... А она? Чем ответит ему она?

Упоительная любовная история сегодняшних Евгения и Татьяны - современная и вечная, роман в стихах француженки Клементины Бове, звучащий как речитатив, тронул бы и Пушкина с Чайковским, чьи произведения и герои вдохновляли автора.

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №1

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №2

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №3

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №4

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №5

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №6

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №7

Ужель та самая Татьяна? (Савосин Дмитрий (переводчик), Бове Клементина) - фото №8

Смотри также о книге.

Отзывы (13)


  • 3/5

    Прочитав аннотацию, я была всерьёз заинтригована. Мало того, что "Евгений Онегин" являлся для меня той редкой частью школьной программы, которую я читала с удовольствием,так и сам образ Татьяны со всей ему присущей прямотой и интеллигентным очарованием до сих пор мне наиболее понятен и близок. А тут мне попадается на глаза эта книга: те же персонажи и те же чувства, но условия совсем другие, скажем, более понятные для нас. В данном случае, из уравнения вывели мужа. И ,казалось бы, какие препятствия могут быть ещё на пути союза Татьяны и Евгения? Эта книга представляется нам как попытка ответить на этот вопрос. Зачин интересный. А что дальше? Мне показалось, фокус сместился на другой вопрос: не менее интересный, но в итоге вводящий в замешательство. На поверхности этот вопрос выглядит примерно так: есть ли смысл желать, когда в итоге ко всему привыкаешь? Возможно, так и задумывалось, но Татьяну усовременили настолько, что она стала почти неузнаваемой: циничной эгоисткой, требующей от жизни бесконечного праздника. Онегин же вместе с открытием в себе возможности желать, начинает разделять эту иллюзию о вечном празднике, будто вместе с цинизмом он и здравый смысл успел потерять. Оба впали в крайности и всё бы ничего - но концовка этот нелепый узел не развязывает. В конце они получают желаемое, но при этом не взрослеют, а лишь продлевают пребывание в своих иллюзиях с вечной погоней за сиюминутными хочухами и "красивой" жизнью. В общем и целом, ставлю плюс за идею и оформление и минус за попытку упростить глубинное, сделав его плоским и слащавым.

  • 5/5

    Хотела промолчать, но здесь же не только хвалебное приветствуется?
    Честно говоря, на мой взгляд, это довольно плохо. Сначала переложили Пушкина на французский язык, использовав чужих культовых героев и заработав имя на фанфике, ну это сейчас модно, явление времени и почти не воровство, сроки же прошли и автор промолчит из могилы. Клементина Бове пыталась стилизовать свой труд под гения, не знаю насколько ей это удалось в оригинале, любой труд почетен, но для французов любой стих не большая потеря - они же Пушкина в другом виде и не знали. Но всё это потом вернуть на русский, пытаясь уподобиться пушкинской строфе... выложенных страниц достаточно, чтобы понять - переводчикам и редактороюам не слишком удалось. Гуляющий размер, бедная рифма на первой же странице - понимаю, сложно дотянуться, но это вообще плохо. Суть интриги даже не обсуждаю.
    А дальше пошли маркетинговые штуки издательства. Автор поскромничала, на обложку вынесла всего лишь строку из Бодлера, но Самокат пошел дальше - нате вам Пушкина на обложку, чтобы русские с русской душой мимо не прошли.

Все отзывы (13)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Молодежная литература Издательство "Самокат"

Категория 14 р. - 20 р.

Книги: Молодежная литература

Категория 14 р. - 20 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms