О книге: Алиса в стране чудес; Алиса в Зазеркалье; Самокат, 2018

  • Издатель: Самокат
  • ISBN: 978-5-91759-598-6
  • Книги: Художественная литература
  • ID:2273421
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательСамокат
Год издания2018
Кол-во страниц384
СерияВне серии
РазделСказки зарубежных писателей
ISBN978-5-91759-598-6
Возрастное ограничение6+
Количество страниц384
Формат70х90/16
Вес0.93кг
Язык изданияРусский
Страниц384
Переплёттвердый
ТематикаСказки
Тираж4000


Сравнить цены

Последняя известная цена от 57 р. до 108 р. в 7 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
22.01.2023
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

В странном мире литературы абсурда нет ничего невозможного: две сказки о приключениях девочки Алисы написаны в XIX веке английским писателем, математиком и мастером абсурда Льюисом Кэрроллом, переведены на русский язык в XXI веке писателем, поэтом и мастером абсурда Евгением Клюевым и остроумно проиллюстрированы лауреатом престижных международных дизайнерских премий голландской художницей Флоор Ридер.Внимание! Чтение произведений Кэрролла необратимо воздействует на когнитивные способности детей и взрослых, делая ум гибким и способным к восприятию новых идей.

Смотри также о книге.

Отзывы (17)


  • 4/5

    В издании на русском языке 384 страницы, столько же страниц и в голландском издании, одинаковый формат, совпадает расположение рисунков на страницах. Оба издания – книги-перевертыши. Издатели использовали голландский макет книги, но вставили в него русский текст.
    Непривычны имена некоторых персонажей, по сравнению с другими переводами: Черрипах, Сэр Шар, Типтоп, Топтип и т.д.
    Такие общеизвестные поговорки, как «На мякине не провести», «Уж чья бы корова мычала», «Куда Макар телят не гонял» и т.д., конечно, облегчают детям понимание сказок. Но, сказки все-таки английские. И сразу же возникает вопрос об уместности их использования.
    Иллюстрации Флоор Ридер заслуживают отдельной рецензии. Отмечу только, что некоторые иллюстрации напоминают таблицы для проверки цветового зрения. При достаточно внимательном рассмотрении на них среди веток, листиков и прочей пестроты можно обнаружить девочку (например, на с. 10 в «Алисе в стране чудес»), птичку и т.д. Можно играть с детьми в игру по поиску людей, животных и птиц на таких рисунках.
    В «Алисе за зеркалом» шахматные фигуры красного цвета традиционно переведены на русский язык как «черные». А на картинках голландской художницы Флоор Ридер эти фигуры красного цвета в полном соответствии с их цветом в голландском издании.
    Книгу можно рекомендовать для чтения детям, начиная с младших школьников.
    Для взрослых читателей желательно другое издание этих книг в переводе Е. Клюева, а именно, с его статьей, в которой хотелось бы прочесть обоснования: выбора имен, того или иного перевода стихов, передачи игры слов и т.д.

  • 5/5

    Отличное издание, хорошая бумага, красивая верстка, яркие картинки.
    Книжка двусторонняя, с одной стороны Алиса в стране чудес, с другой стороны Алиса за зеркалом.
    Удобный формат книги, хороший переплет.

Все отзывы (17)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классические сказки зарубежных писателей Самокат

Категория 46 р. - 69 р.

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 46 р. - 69 р.

закладки (0) сравнение (0)

7 ms