О книге: Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском; Corpus, 2016

  • Издатель: АСТ CORPUS
  • ISBN: 978-5-17-094092-9
  • Книги: Культура и искусство
  • ID:1967125
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательCorpus
Год издания2016
СерияАвтор как персонаж
Страниц368
Переплёттвердый
ПереводчикЯнгфельдт, Бенгт , Нестеров, А.
ISBN978-5-17-094092-9
Размеры24,00 см × 17,00 см × 2,50 см
Формат167x242мм
ТематикаЛитературоведение и фольклористика
Тираж2000
Кол-во страниц368
РазделЛитературоведение
Количество страниц368
Бумагаофсет
Вес0.59кг
РедакцияCorpus


Сравнить цены

Последняя известная цена от 19 р. до 24 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

Бенгт Янгфельдт - известный шведский писатель, ученый, автор многочисленных трудов по русской культуре, переводчик и издатель. Он выпустил впервые на русском языке переписку В. Маяковского и Л. Брик, написал книги о Маяковском и о выдающемся лингвисте Романе Якобсоне, недавно подготовил исторический труд о Петербурге. А еще Бенгт Янгфельдт был издателем и основным переводчиком на шведский Иосифа Бродского. Они часто встречались на протяжении многих лет, так как, став в 1987 г. Нобелевским лауреатом, поэт приезжал в Швецию каждое лето, найдя здесь, по его словам, "экологическую нишу - тот же мох, тот же гранит, тот же климат, те же облака", что и на вынужденно покинутой родине.

Смотри также о книге.

Отзывы (7)


  • 5/5

    Медведев Юрий
    «Тот, кто ищет в этой книге систематический разбор творчества Бродского, будет разочарован, – пишет автор в послесловии, – хотя некоторые главы касаются эстетических вопросов. Биографией эта книга тоже не является – хотя содержит краткую историю жизни поэта до высылки его из СССР в 1972 году. Я пишу о том, что было в судьбе и творчестве Бродского интересным для меня лично. Тем не менее я хочу надеяться, что эти разрозненные заметки о большом поэте и противоречивом человеке образуют узор, поддающийся пониманию».

  • 5/5

    В самом начале – на 22-ой странице книги – автор цитирует слова Иосифа Бродского из интервью 1991 года: «Всю жизнь я старался избежать мелодрамы. Я сидел в тюрьме три раза и в психиатрической больнице два раза, но это никак не повлияло на то, как я пишу… Это часть моей биографии, но биография ничего общего не имеет с литературой или очень мало». И далее «нельзя стать заложником собственной биографии». Афористичность и красота подобных утверждений не отметает того факта, что все таки невозможно абсолютно отделить поэзию от человека ее создавшего. На мой взгляд. Потому-то жанр биографии столь интересен, а в случае с фигурой такого масштаба как Иосиф Бродский – захватывающе интересен.
    О Бродском в последнее десятилетие написано и вспомнено много, но этой книге, как мне кажется, не грозит стать «еще одной в ряду…» Книга написана шведским ученым-славистом Бенгтом Янгфельдтом – многолетним другом, переводчиком и издателем Бродского. То, что писал её не просто человек в течение многих лет знавший Бродского, но переводивший его стихи, позволяет говорить о несколько ином, отличном от просто дружеского уровне познания Бродского. Ведь перевод, особенно перевод поэтических текстов – это вникание, проникновение, постижение не только слов, но и того, что за словами
    это постоянная кропотливая работа, которая сродни сотворчеству. Это не просто знакомство – это близость на языковом уровне.
    Книга читается столь же увлекательно, как и «Подстрочник» Лилианны Лунгиной. Жалко только, что по сравнению с «Подстрочником» издатели решили чуть сэкономить на бумаге: и тут и там офсет, но в книге о Бродском он какой-то желтоватый, что создает ощущение «неряшливости», «грязноты». Начав вчитываться в текст, на такую мелочь как бумага уже перестаешь обращать внимания, но все же держать в руках книгу, совершенную во всех отношениях, было бы приятнее.

Все отзывы (7)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Культура и искусство АСТ CORPUS

Категория 15 р. - 23 р.

Книги: Культура и искусство

Категория 15 р. - 23 р.

закладки (0) сравнение (0)

7 ms