О книге: Оле-Лукойе (Х. К. Андерсен); ТриМаг, 2017
- Издатель: ТриМаг
- ISBN: 978-5-9500571-0-6
- Книги: Классические сказки зарубежных писателей
- ID:1808187
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Х. К. Андерсен |
Издатель | ТриМаг |
Год издания | 2017 |
Формат | 35.5 x 24.5 x 1.1 |
Вес | 712 |
Количество страниц | 48 |
Автор | Андерсен Ханс Кристиан |
Пол | унисекс |
Оформление обложки | тиснение |
Возрастное ограничение | 0+ |
Жанр | классические сказки |
Особенности | без особенностей |
Количество книг | 1 |
Издательство | ТриМаг |
Тип обложки | твердая |
ISBN | 978-5-9500571-0-6 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 48 |
Размеры | 240x350 |
Сравнить цены
Последняя известная цена от 12 р. до 32 р. в 6 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Самая загадочная сказка Х.К. Андерсена
Некоторые сказки великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805-1875) так глубоко вошли в наше сознание, что порой мы даже забываем, принадлежат ли они перу писателя или существуют сами по себе.
Это полностью относится, наверное, к самой поучительной и загадочной сказке Андерсена - "Оле-Лукойе", опубликованной в декабре 1841 года в последнем из шести сборников "Сказок, рассказанных детям". Благодаря этой сказке многие дети познакомились с удивительным существом, которое носит обычное детское имя - Оле.
А вот вторая часть его имени означает "закрой глазки". Оле-Лукойе был известен в датском фольклоре задолго до того (прочтите в книге интересную статью "Откуда берутся сны?"), как Андерсен написал свою сказку, но теперь о том, фольклорном, Оле просто забыли: его место занял андерсеновский персонаж с его волшебным зонтиком, насылающим сны.
В настоящем издании использован полный текст сказки в прекрасном переводе Анны Ганзен (в книге приведена статья о переводчице "Девочка января").
Книга богато иллюстрирована жизнерадостными, теплыми и добрыми рисунками художницы Надежды Федотовой.
Все иллюстрации выполнены в технике левкас, применяемой еще в русской средневековой иконописи.
Для младшего школьного возраста.
Смотри также о книге.
Отзывы (8)
- Пчелин Александр — 11 Декабря 2017
Хорошая книга для детей. Классический перевод, но необычные рисунки, расходящиеся с представлением о Скандинавии. Яркие цвета, немного славянское лицо Солнца и прочие детали -все это мягкая русификация сказки, довольно любопытный эксперимент.
- Respectmaster — 12 Декабря 2017
Приятные рисунки. Справедливости ради замечу, что "техники левкас", о которой говорится в издательской аннотации, в природе не существует. Издателей винить не в чем, они следуют в этом за самой художницей. Но тем не менее: если говорить о русской иконописи, то техника там - темпера, золочение м.б. Левкас это грунт для доски, то есть основы. Диапазон для уточнения - от Даля до Google.
Все это никак не умаляет качества работ Надежды Федотовой, к слову.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 10 р. - 15 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей: другие издатели
- Азбука
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Астрель
- Вакоша
- Добрая книга
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Искатель
- Качели
- Лабиринт
- Малыш
- Махаон
- Махаон Издательство
- Мелик-Пашаев
- Нигма
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- Проф-Пресс
- Проф-Пресс Издательский Дом ООО
- Ранок
- Редакция Вилли Винки
- Речь
- Рипол-Классик
- Русич
- Самокат
- Стрекоза
- Феникс
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо, Эксмодетство
- Эксмодетство
- Энас-Книга