Сравнить цены на книгу: Pale Fire (Владимир Набоков, Vladimir Nabokov); Penguin Books, 2000

  • Издатель: Penguin Books
  • ISBN: 9780141185262
  • EAN: 9780141185262

  • Книги: Классическая проза
  • ID:2245204
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 52 р. до 86 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
18.12.2023
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
06.05.2024
Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
24.12.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время

Описание

The American poet John Shade is dead; murdered. His last poem, Pale Fire, is put into a book, together with a preface, a lengthy commentary and notes by Shade`s editor, Charles Kinbote. Known on campus as the `Great Beaver`, Kinbote is haughty, inquisitive, intolerant, but is he also mad, bad - and even dangerous? A novel constructed around the last great poem of a fictional American poet, John Shade, and an account of his death.

Pale Fire (Владимир Набоков, Vladimir Nabokov) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательPenguin Books
Год издания2000
Кол-во страниц246
СерияPenguin classics
РазделКниги на английском языке
ISBN0-14-118526-0
Количество страниц248
Формат130x200мм
Вес0.20кг
Жанрзарубежная классическая проза
Возрастное ограничение16+
ИздательствоPenguin Books Ltd
Количество книг1
Тип обложкимягкая


Отзывы (3)


  • 4/5

    С писателем эмигрантом Владимиром Набоковым, я знаком не понаслышке - очень уж многое я у него прочитал и вычитал в интернете отдельно. Но, как говорится, с чего-то да надо начинать, вот я и начал читать его произведения с Камера обскура, а потом был "Бледный огонь". Когда я читал его первый раз, то я не додумался, что комментарии это тоже часть произведения автора, я подумал, что это переводчик решил разжевать читателю се смысловые и иллюзорные подоплеки, но, как оказалось позже, как я узнал уже из википедии, то - это и была задумка автора - роман состоит из поэмы или же белого стиха, а также большого и развернутого комментария самого автора - Владимира Набокова. Само произведение это сложные размышления автора про разное, и столь сложным стилем. Автор в белом стихе выразил множество всего, что его волнует и из-зи чего он переживает, после чего, он начал методично и медленно разъяснять читателю что же именно он имел ввиду сказав "питичка", "Минута", "дом", что там за речка течет, что там бегает по потолку, и все в этом роде. Да, я не шучу - там настолько же абсурдные вещи проскальзывают, а потом автор на полном серьезе уверяет читателя в том, что это таки было художественное произведение. Знакомство с творчеством автора с "этого-вот" точно не стоит начинать, но вот прочитать его когда уже есть багаж из нескольких романов за спиной - конечно стоит, ведь это весьма оригинальный и забавный антироман, которым грешили такие великие мастера как Кортасар и Борхес.

  • 5/5

    Прекрасная книга в прекрасном издании!
    Набок, новатор как в искусстве, так и в языке (можно сказать, даже в языках), достигает своего рассвета именно в этом прекрасном романе, то есть "антиромане", который состоит из поэмы Джона Шейда и комментариев к ней Кинбота. Причём, безусловно, всю красоту произведение раскрывает исключительно и только в оригинале -- ни один существующий перевод не передаёт то, НАСКОЛЬКО красив и лаконичен, при этом ещё и лиричен язык поэмы. Текст комментариев же, который основан полностью на оригинальном тексте поэме, разваливается, хоть и не катастрофически, в переводе (не считая переводы Веры Набоковой). Да и в целом, оригинал, придуманный из лучших ещё чистых идей эмпирия, всегда будет лучше уже переработанного, даже переваренного текста перевода.
    Говоря же об конкретно этом издании -- оно совершенно прекрасно! Печать, бумага, обложка -- всё на высшем уровне. Причём, как и со многими изданиями из США и ВБ, даже факт мягкой обложки не портит книгу, так как склеено на совесть, а сама обложка скорее бумажный картон, который весьма плотный.
    Если вдруг у кого-то были сомнения, стоит ли читать или нет, то ответ однозначен -- да! Самое экстравагантное и при этом бесконечно глубокое и красивое произведение Набокова заслуживает внимания каждого человека.

Все отзывы (3)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая отечественная проза на англ. языке Penguin Books

Категория 42 р. - 63 р.

Книги: Классическая отечественная проза на англ. языке

Категория 42 р. - 63 р.

закладки (0) сравнение (0)

8 ms