Сравнить цены на книгу: 100 великих военных хитростей (Шишов Алексей Васильевич); Вече, 2022
- Издатель: Вече
- ISBN: 978-5-4484-3592-8
EAN: 9785448435928
- Книги: Военные науки
- ID:10069415
Сравнить цены
Последняя известная цена от 13 р. до 30 р. в 8 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
Военное искусство в истории человеческой цивилизации постоянно развивалось, идя по пути от простого к более сложному. Связано это было прежде всего с прогрессирующим развитием военного дела. Однако во всех эпохах неизменным оставалась такая составляющая ратного искусства, как военная хитрость. С каждым веком она становилась более масштабной и изощренной, а ее результаты - более впечатляющими. Поучительных примеров тому в военной истории много. Распознавание хитрости противника считалось и считается до сих пор важнейшей задачей во время планирования военной кампании или сражения. О ста самых известных стратагемах, или военных хитростях, в истории войн рассказывает очередная книга серии.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Шишов Алексей Васильевич |
Переплет | Твердая глянцевая |
Издатель | Вече |
Год издания | 2022 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 432 |
Серия | 100 великих |
Возрастное ограничение | 12+ |
Вес | 390 |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 432 |
Формат | 60х90/16 шитая |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Вече |
Жанр | история |
Оформление обложки | тиснение |
Автор | Шишов Алексей Васильевич |
ISBN | 978-5-4484-3592-8 |
Обложка | твердый переплёт |
Страниц | 432 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 14,40 см × 21,80 см × 3,00 см |
Тематика | Общие вопросы |
Тираж | 1500 |
Отзывы (4)
- Полякова Марина — 1 Октября 2022
В книге приводится наиболее интересные военные операция, начиная с древнейших времен, когда на земле вершили судьбы фараоны, и заканчивая современной эпохой, и такими операциями как "Цитадель" и "Вахта на Рейне".
- Сергей — 22 Июля 2023
Это изделие - показатель того, насколько упал уровень производства книг. Название книги меня заинтересовало. Но запомнится мне она, лишь обилием орфографических ошибок, нелепых речевых оборотов и, как следствие, полным неуважением к читателю. Такого безграмотного изложения я ещё ни разу не встречал за свои 55 лет. И это при том, что я не филолог. Сложилось ощущение, что автор торопился закончить книгу к какому-то сроку и решил не перечитывать то, что он написал (если это не писал какой-то гугл-переводчик). Видимо, понадеявшись на корректора. Но мне с первых страниц стало ясно, что корректор О.Б. Бубликова зря ест свой хлеб, потому что отнеслась она к своей работе, спустя рукава, вероятно, понадеявшись на профессионализм автора. Сейчас я остановился на 219-й странице, и меня больше военных хитростей интересует, что ещё такого этакого выкинет автор в паре с корректором. Стр. 18 «... сын Пелеи и Фатиды» (сын Пелея и Фетиды). Стр. 21 «...Герадот» (Геродот). Стр. 22. «Сколько-то тысяч верблюдов...» (не лучше ли «несколько тысяч верблюдов» и и вообще, «сколько-то тысяч» это сколько? 2 тысячи, 10 тысяч, 50 тысяч, 100 тысяч). Стр. 28 «... тактика заманивания любого неприятеля подальше степи» (подальше в степи). Стр. 33 «... фараона Амасия...» (Амасиса). Стр. 39 «...окончательного распад государства Чжоу...» (распада). Стр. 43 «...что позволяло действовать многотысячной конницы» (коннице). Стр. 53 «... справиться с тирцами» (жители города Тир - это тиряне). Стр. 54 «... пробили бреши с крепостной стене...» (в крепостной стене). Стр. 56 «... что было исполнено им, как военную хитрость...» (военная хитрость). Стр. 57 «... консул приказал вздвоить походную колонне...» (хотя слово «вздвоить» и существует, но, на мой взгляд, лучше было бы написать «удвоить походную колонну»). Стр. 61 «... и пошли атаку по сигналу...» (пошли в атаку). Стр. 82 «... боевая линия превосходного численно войска алеманнов дрогнула...» (может быть правильнее «...численно превосходящего войска...»). Стр. 86 «... образ бретанского маркграфа Хруотланда» (бретонского - жители французской провинции Бретань называются бретонцами и язык у них был бретонский). Стр. 91 «... он рисуется русскими летописцами...» (правильнее было бы «изображается»). Стр. 91 «Кагану оставалось в таком случае только поддать на сказанную в трех словах военную хитрость». ( Тут вообще сложный случай. Что значит «поддать»? Выпить? «Сказанная в трех словах военная хитрость» - это, видимо, фраза «Иду на вы!» Где в этой фразе автор увидел военную хитрость? Разве только после того как поддал). Стр. 94 «... разгромив не одно сильное неприятельской войско» (неприятельское). Стр. 122 «... небольшой числом рыцарей отряд из города Брешии...» (таких оборотов, режущих слух, очень много - не лучше ли написать «небольшой отряд рыцарей из города Брешии»). Стр. 130 «Те быстро вскинулись в седло...» (Правильнее было бы - «Те быстро вскочили в сёдла»). Стр. 131 «... большое числом людей войско...» (не проще ли было написать «большое войско», «большое по численности войско»). Стр. 134 «... дальше в Половецкой Поле...» (в Половецкое Поле). Стр. 150 «... орудие тянуло от 40 до 50 пар валов» (волов). Стр. 168 «У Молодей завялось большое сражение» (завязалось). Стр. 168 «... устроив свой походный стан в верстах в семи к северу...» («... стан верстах в семи...»). Стр. «... со всеей силой...» (всей). Стр. 190 «Защитники крепости постоянного беспокоили...» (постоянно). Стр. 204 «... они станут героями не одно кинофильма...» (одного) А кинофильм был всего один - «Россия молодая». Стр. 205 «Бой под станами архангельской... крепости...» (стенами). Стр. 215 «В городе окозалось мало запасов...» (оказалось). Есть ещё спорные моменты, такие как узкости (узкие места), упорность (упорство), театр войны (театр военных действий). Но автор может возразить, что это его авторское право, что он так видит. Согласен. Но уважаемый Шишов Алексей Васильевич, не пишите больше! Так Мастер сказал Ивану Бездомному. Вот ещё один пример литературного мастерства автора. Очередное предложение, смысл которого ускользает от измождённого читателя - «Все попытки Кира Великого своей конницей хотя бы часть подвижного конного войска противника успеха не имели». Понятно, что в предложении пропущено какое-то слово. Но почему, я заплатив деньги за эту книгу, должен додумывать за автора его мысль? За эту книгу стыдно должно быть всему коллективу, причастному к изданию этого творения. Издательство «Вече», стороной буду обходить вашу продукцию и другим советую поступать так же. Радует только, что впереди ещё 200 страниц удивительных открытий в сфере непрофессионализма, безграмотности и дилетантства от современной литературы.
Достоинства:
Лёгкое чтиво перед сном.Недостатки:
Безграмотность и косноязычие автора. Корректор Бубликова книгу в руки не брала, а если и брала, то она одна из самых посредственных корректоров. Издательство "Вече" - шарашкина контора.Период использования: Две недели.
Частота использования: Ежедневно.
Добавить отзыв
Книги: История войн Вече
Категория 10 р. - 15 р.
Книги: История войн
Категория 10 р. - 15 р.
Книги: История войн: другие издатели
- Алгоритм
- Алгоритм, Редакция 1
- Алетейя
- АСТ
- АСТ, ОГИЗ
- Атлант
- Белый город
- Вече
- Гангут
- Евразия
- Изд. В. Секачев
- Издательство Яуза ООО
- Квадрига
- Кучково поле
- Международные отношения
- Моркнига
- Морское наследие
- Наука
- Нестор-История
- ОлмаМедиаГрупп/Просвещение
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ПИТЕР
- Родина
- Секачев В.
- Фонд Русские витязи
- Фонд "Русские Витязи"
- Фонд «Русские витязи»
- Харвест
- Центрполиграф
- Центрполиграф Издательство ЗАО
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо, Яуза
- Яуза
- Яуза, Редакция 1