Джентльмен в Москве (Амор Тоулз); Эксмо, Редакция 1, 2021

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-04-118998-3
  • Книги: Современная зарубежная проза
  • ID:7268519
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 8 р. до 18 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
21.05.2023
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

Описание

1922 год, Москва. Граф Александр Ростов попадает под трибунал за стихотворение, написанное, казалось бы, давным-давно. Однако наказание неизбежно, и графа отправляют в ссылку в отель "Метрополь", расположенный прямо напротив Кремля. Поначалу заточение в четырех стенах, пусть даже в респектабельном отеле, кажется ему хуже смертного приговора. Однако неожиданно это необычное наказание оказывается окном в жизнь, о которой граф даже не задумывался. Пока за дверьми "Метрополя" разворачивается одна их самых страшных эпох в истории России, графу предстоит окунуться в глубину собственных мыслей и чувств и многое понять.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ISBN978-5-04-118998-3
Автор(ы)
Год издания2021
ИздательЭксмо, Редакция 1
СерияБашня. Mustread
Страниц544
Переплётмягкий
Формат125x200мм
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж2000
Размеры84x108/32
Язык изданияРусский
Кол-во страниц544
ПереводчикАндреев Алексей Викторович
РазделСовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
Количество страниц544
ПереплетМягкий переплёт
Вес0.41кг
Бумагагазетная


Отзывы (4)


  • 5/5

    Купила роман по рекомендации Сергея Гуриева в подкасте книжного чела и не пожалела. Осталась от него под большим впечатлением!
    Нечасто читаю художественные произведения современных авторов, но этот сносит все предубеждения и возвращает надежду на современных авторов.
    Сюжет пересказывать не буду, только скажу, что это необычная для меня идея. Манера повествования очень приятная, достаточная скорость развития сюжета, ни разу не заскучала и не подумала, что все слишком быстро происходит.
    Очень хороший перевод, даже сложно поверить, что роман не русского автора, чувствуется именно так. Примерно как современный и чуть более оптимистичный Толстой))
    Книга осталась в моей библиотеке и попала на полку любимых, уже порекомендовала друзьям))

  • 4/5

    Начало довольно симпатичное — двадцатые годы двадцатого же века, графа Ростова судит революционный трибунал за какое-то довольно нелепое стихотворение:
    «Вышинский: Род занятий или профессия?
    Ростов: Джентльмен считает ниже своего достоинства иметь профессию.
    Вышинский: Хорошо. Чем тогда вы занимаетесь?
    Ростов: Обедаю, обсуждаю, читаю, думаю. Заполняю время обычными пустяками.
    ...
    Вышинский: Так почему же вы вернулись?
    Ростов: Соскучился по здешнему климату.
    (Смех.)
    Вышинский: Граф Ростов, вы, судя по всему, не осознаете серьезности своего положения. И не выказываете достаточного уважения людям, которые здесь собрались.
    Ростов: Императрица в свое время высказывала мне претензии по тем самым вопросам, которые вы упомянули».
    и в итоге назначает ему наказание в виде заключения в отеле «Метрополь», где он и так жил до этого. Ну разве что графа переселяют из роскошных апартаментов в скромную коморку под крышей. «Что ж, в таких обстоятельствах самое время почитать Монтеня», — решает он, — «надо же когда-то осилить этот занудный том». Спойлер -
    так и не дочитал!
    Новая его комната так мала, что вещи графа в ней просто не помещаются. Но граф старается не унывать:
    «– Дорогие друзья, – произнес граф. – Вне всякого сомнения, вы сгораете от любопытства, желая узнать, что со мной произошло в течение этого дня. Я был в Кремле, куда меня вызвали на небольшой tete-а-tete, во время которого представители нынешнего режима решили, что я виновен в том, что являюсь аристократом, за что и должен быть приговорен к пожизненному заключению в этом отеле.
    Гости ответили ему аплодисментами и возгласами одобрения, а граф подал им руки и сердечно поблагодарил за участие».
    Дальнейшее повествование в размеренном умиротворяющем темпе рассказывает нам о жизни графа в отеле. В деталях о том, как он ест, стрижется, размышляет и немного о том, как общается с постояльцами и персоналом. Поначалу это все любопытно — эдакая ленивая робинзонада в духе Обломова, но с оттенком английской иронии. Однако, где-то к четверти книги понимаешь, что вот эта неторопливая комфортная жизнь — и составляет все содержание романа. Сюжет слабо-слабо просвечивает сквозь бесконечные главы о посещении ресторана «Боярский», выборе блюд и вина и то, только ближе к концу. Впрочем, раз граф принес мороженного для гостиничного кота. Кот вообще несколько оживляет происходящее, как это вообще свойственно котам.
    Признаюсь, середину я пропустила, устав от монотонности, и дочитала только финал (все-таки было интересно выяснить, кончилось ли чем-нибудь это все). Надо признать, что повествование при этом практически не нарушилось. Знаете, как если бы вы смотрели длинный сериал, пропустили десяток серий, и вернувшись к нему, обнаружили бы, что те же люди продолжают сидеть в том же помещении и обсуждать те же темы. Так и здесь. Можно спокойно выдрать из середины пару сотен страниц, это совершенно ни на что не повлияет, более того, вы скорее всего, даже не заметите, что чего-то не хватает.
    Пожалуй, единственное, что любопытно в этой книге — это то, что она очень органична. Обычно произведения, написанные зарубежными писателями про русских или про Россию, полны сомнительных штампов и нелепостей. Горящая на воре шапка видна издалека. Здесь не так. Если бы я не знала, что роман написан американцем, то приняла бы его за постмодернистскую игрушку одного из наших соотечественников. Чуть альтернативная реальность (но все сильные мира сего присутствуют в своих амплуа), знакомая щемящая тоска аристократов по бывшей России, и даже про бабочку березовую пяденицу словно дословно списано из советского учебника биологии. Например, Быков мог бы такое написать — в меру стилизовано, не в меру занудно и с явным презрением к советской власти.
    Не рекомендую. Разве что, как снотворное.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза Эксмо

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 6 р. - 10 р.

закладки (0) сравнение (0)

29 ms