Снежная страна (Ясунари Кавабата); Рипол, 2021
- Издатель: Не установлено
- ISBN: 978-5-517-03512-7
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:7192213
Сравнить цены
Последняя известная цена от 13 р. до 18 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
В романе "Снежная страна" (1937) Я. Кавабата предстает как мастер тончайшего психологического портрета. Главный герой, Симамура, раз в год позволяет себе, оставляя в Токио жену и детей, путешествие к источникам, где его ждут встречи с прекрасным.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ясунари Кавабата |
Издатель | Рипол |
Год издания | 2021 |
Кол-во страниц | 196 |
Серия | Пальмира-классика |
Страниц | 196 |
Переплёт | мягкий |
ISBN | 978-5-517-03512-7 |
Размеры | 6,00 см × 9,00 см × 1,60 см |
Формат | 60x90мм |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 60 |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 196 |
Вес | 0.26кг |
Отзывы (2)
- Абрамова Мария — 7 Марта 2022
Ясунари Кавабата - Нобелевский лауреат, ровесник Набокова. Его "Снежная страна" - лирическая проза, короткий и очень "атмосферный" роман, в котором много снега, человеческих переживаний, меланхолии и особенного очарования японской горной деревни.
- bookishintrovert — 16 Марта 2022
Вторая книга из японской литературы, привлекшая мое внимание, написана лауреатом Нобелевской премии Ясунари Кавабата, и называется она — "
Снежная страна"
. Я не собираюсь описывать сюжет, за меня это сделал, если не автор при выпуске, то хотя бы редактор при издании романа в нашей стране. Для меня важнее указать на идею, на темы, затронутые в повествовании, ну и на саму книгу, как на материал, на который я потратила деньги, а не просто скачала где-то электронную версию.
Соответствуя моей последовательности в оценке книги, начну со смысла создания романа, и, если честно, я его не увидела. Ясунари Кавабата любил в своих произведениях оставлять открытый финал. Возможно, именно отсутствие как таковой развязки, вместо безграничных представлений будущего главных героев, поставило меня с моими вопросами из ряда «А зачем?» в тупик.
Автор описывает ежегодные встречи главного героя с гейшей в гостинице у горячих источников. У него есть жена и дети, но вот он уже третий раз отправляется на отдых к влюбленной в него с первой встречи — Кумико. Открытая девушка не стесняется рассказывать о своей жизни, но при этом ловко обходит все то, что касается ее сердца. Что значит для нее сын учительницы? Кто для нее Йоко, которая приехала вместе с этим больным молодым человеком? Даже вопрос: любит ли она Симамуру, остается без ответа. Их короткие, но сложные отношения кому-то покажутся по-своему красивыми, но мне они были непонятны, а может это своеобразное проявление «японской» любви? Нелегко судить, когда ты не имеешь ни малейшего представления о взаимоотношениях между людьми в другой стране, и да, я в этом открыто признаюсь, эту рецензию пишет настоящий дилетант.
Идею я не заметила, но на что точно обратила внимание, как и многие читатели, на подробное описание природы в романе, преимущественно гор, меняющих свое одеяние в зависимости от сезона. Описание некоторых видов деятельности, присущей культуре Японии, например, изготовление крепа. Вообще весь роман буквально пропитан Японией, столько новых слов за такой маленький объем текста я еще никогда не выписывала, так что советую эту книгу всем: и тем, кто только хочет открыть для себя эту страну, и тем, кто уже, в отличие от меня, знает, что такое хакама, кабуки и фуросики. Несколько слов были удостоены перевода в сносках, но спасибо все-таки не скажу. Почему? Да хотя бы потому что слово "
оби"
первый раз в тексте встречается на 21 странице, а перевод я получаю лишь на 161! Но это уже претензии к издательству. Кстати, о нем.
Книга от издательства "
Т8"
мне не понравилась, как и любая бы другая книга в этой серии. Обложка мягкая, для скрепления страниц было использовано бесшвейное клеевое покрытие, а слишком широкие поля по обеим сторонам страницы, составляют пространство равное почти половине самого текста
на одной странице замечена ошибка, на другой номер висящий в воздухе — последнее некритично, и все же неприятно, учитывая, что ценник больше чем за книгу таким же объемом, к примеру, из всем известной серии "
Эксклюзивная классика"
от издательства АСТ.
В оправдание своей критической рецензии скажу: мы часто не принимаем все то, что нам не понятно, так устроены люди, и я уверена, в этом романе есть нечто сокрытое – то, что я не увидела с первого раза и то, что заставило других людей поставить этому роману высокую оценку, и пусть даже эти самые просвещенные не готовы вернуться к произведению снова, я к нему еще обязательно вернусь и попытаюсь при чтении найти присущую Японии гармонию.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза Не установлено
Категория 11 р. - 16 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 11 р. - 16 р.
Книги: Классическая зарубежная проза: другие издатели
- Neoclassic
- RUGRAM
- Азбука
- Азбука Издательство
- Азбука-классика
- Альфа-книга
- Амфора
- АСТ
- АСТ, Neoclassic
- Астрель
- Вече
- Вита-Нова
- Время
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство «АСТ»
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Иностранка
- Клуб семейного досуга
- Книжники
- Книжный Клуб Книговек
- Литературное агентство ФТМ
- Мартин
- ООО "Издательство "Эксмо"
- ООО "Издательство Астрель"
- ПАЛЬМИРА
- Престиж БУК
- РИПОЛ классик Группа Компаний ООО
- Рипол-Классик
- СЗКЭО
- Текст
- ФТМ
- Центрполиграф
- Эксмо
- Эксмо, Редакция 1
- Эксмо-Пресс