Фауст. Полный перевод и комм. Н.А.Холодковского; СЗКЭО, 2020

  • Издатель: СЗКЭО
  • Модель: 170*240
  • ISBN: 978-5-9603-0564-8
  • EAN: 9785960305648

  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:6959452
Где купить

Сравнить цены

Последняя известная цена от 40 р. до 70 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно!

Наличие уточняйте
26.05.2022
Яндекс.Маркет
5/5
Кэшбэк в Яндекс.Маркет до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
02.04.2024
53 р. (-23%) Повышенный кешбэк до 40%

Наличие уточняйте
14.03.2024
Крупнейшая в Беларуси оптовая и розничная торговая сеть строительных материалов и инструментов
Мы предлагаем профессиональную консультацию, вежливое обслуживание, честные цены и быструю и аккуратную доставку
Промокоды на скидку
Мы трудимся, чтобы предложить максимальный выбор: товаров, способов оплаты, вариантов доставки — и лучший сервис
Промокоды на скидку
24shop - это возможность приобрести все необходимое в одном месте
Домотехника
5/5
Быстрая доставка. Мы доставляем товар по всей Беларуси в удобное для вас время
Промокоды на скидку

Описание

«Фауст» справедливо считается наиболее значимым произведением Иоганна Вольфганга Гете. Над этой философской драмой великий немецкий поэт трудился на протяжении всей своей творческой жизни. Вторая ее часть была опубликована уже после его смерти, в 1832 г. Гетевский «Фауст» стал одним из самых оригинальных произведений всемирной литературы. По масштабу, фабуле, по стилистическому разнообразию и по глубине поднимаемых общечеловеческих проблем эту поэму можно сравнить с «Божественной комедией» Данте. Вместе с тем «Фауст» Гете считается одной из вершин немецкой поэзии. Первым переложил «Фауста» на русский язык поэт Э. И. Губер. Он трудился над своим переводом пять долгих лет. Однако не получив разрешения на публикацию, он уничтожил свою рукопись. Узнавший об этом Пушкин фактически заставил Губера восстановить перевод. Он помогал ему советами, исправлял многие места, и не принимал у себя Губера, если тот не приносил с собой новый отрывок из своего перевода. Позже «Фауста» переводили А. А. Фет, В. Я. Брюсов, Б. Л. Пастернак и другие поэты. При этом все они нередко отступали от оригинала в угоду поэтическим достоинствам своего труда. Подобных недостатков лишен перевод, выполненный Николаем Александровичем Холодковским (1858–1921), который критики единодушно считают наиболее точно соответствующим оригинальному произведению Гете. Именно он и приводится в данном издании. Выдающийся зоолог и переводчик Н. А. Холодковский был прекрасно знаком с жизнью и творчеством Гете. Биография великого поэта в его изложении вошла в знаменитую серию «Жизнь замечательных людей». Великолепный эрудит, Холодковский написал многочисленные комментарии к своему переводу «Фауста», над которым, как и сам Гете, работал всю жизнь. По объему эти комментарии сравнимы с текстом самой драмы Гете. Холодковский не только подробно излагает историю мифа о легендарном докторе и рассказывает о ее постепенной трансформации у Гете при работе над «Фаустом». Почти на каждой странице своего перевода Холодковский что-либо объясняет своему читателю. Такое тщательное прочтение позволяет воспринимать текст Гете во всей его глубине. Перевод Холодковского в данном издании украшают великолепные иллюстрации. Немецкий график Франц Стассен (1869–1949) оформил более ста книг, уделяя в своем творчестве главное внимание немецкой мифологии.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Жанрзарубежная классическая проза
Вес1.29кг
Оформление обложкиляссе; тиснение; частичная лакировка
АвторГете Иоганн Вольфганг
Тип изданияподарочное
Количество страниц768
ИздательствоСЗКЭО
Тип обложкитвердая
Формат175x245мм
Год издания2020
Возрастное ограничение16+
Автор(ы)
ISBN978-5-9603-0564-8
ИздательСЗКЭО
СерияБиблиотека мировой литературы
РазделКлассическая зарубежная литература
ПереплетТвёрдый переплёт
Кол-во страниц768


Отзывы (3)


  • 5/5

    На мой взгляд, отличное издание.
    Уникальный перевод Холодковского и множество его же комментариев, позволяющих глубже понять это феноменальное произведение.
    Дополнительное украшение - гравюры Стассена.
    Но, кроме перечисленного, отдельной похвалы заслуживает качество печати текста и иллюстраций
    Бумага плотная, кремового оттенка, закладка-ляссе, качественный переплет.
    На мой взгляд, это издание лучше, чем предыдущее того же издательства СЗКЭО 2018 г., к слову, уже раскупленное.
    Тираж книги не слишком большой, поэтому всем, кто собирает классику, настойчиво рекомендую. Это издание "Фауста" не только долго прослужит, но и станет украшением вашей библиотеки

  • 3/5

    Как обладатель старого издания этой книги от 2018 года ( ID товара 650423), с сожалением хочу отметить, что новое переиздание на порядок хуже. Да, всем известна поговорка :"Не судите книгу по обложке". Содержание, перевод и сопроводительные комментарии остались прежними, как и в прошлом издании. Однако, в новом переиздание убрали цветные иллюстрации, заменили мелованную бумагу на офсет, и вместе с этим пропала эстетика, которую получаешь держа книгу в руках. Сколько бы не стоила "кремовая дизайнерская бумага", она, все равно, проигрывает мелованным белостнежным страницам. Если вам важно содержание - покупайте, но ищите, где дешевле. На лабиринте цена очень кусается. А если вы ожидали, что новое переиздание аналогично старому - проходите мимо.

Все отзывы (3)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия СЗКЭО

Категория 32 р. - 48 р.

update

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 32 р. - 48 р.

закладки (0) сравнение (0)

73 ms