Ведь вы меня поймёте? 28 еврейских потешек, прибауток и загадок; Нигма, 2020
от 45 р. до 147 р.
- Издатель: Нигма
- ISBN: 978-5-4335-0769-2
- Книги: Зарубежная поэзия для детей
- ID:4120041
Сравнить цены (4)
Цена от 45 р. до 147 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Описание
В серии "Слово за слово" выходят книги, которые раскрывают читателям богатство и красоту языков разных народов, знакомят с фольклором и литературными традициями. Книги формируют вкус и любовь к языкам, помогают почувствовать мировой литературный контекст.
Новинка в серии посвящена детскому еврейскому фольклору и богатству языка идиш. Известный литератор, поэт и переводчик Михаил Давидович Яснов собрал и обработал 28 еврейских потешек, прибауток и загадок. Книга будет полезна для первого знакомства малышей с поэзией, а также подойдёт для начинающего читателя. Простые, ритмичные строчки легко запоминаются и обогащают словарный запас.
Проиллюстрировал сборник "Ведь вы меня поймёте?" художник Сергей Викторович Любаев. Ему удалось воссоздать на страницах книги тёплую атмосферу еврейского местечка.
Вот что рассказал художник о работе над книгой:
"Смешные, милые стихи-прибаутки, подсвеченные мягким, лирическим юмором. В них сквозит и самоирония, и печаль, и детско-философские размышления. Несмотря на внешнюю весёлость и оптимизм, в них чувствуется драма, которую я намеренно усилил к концу книги. Ибо это поэзия исчезнувших местечек, поэзия исчезающего, увы, поэтичного языка идиш - языка наших российских, в том числе, евреев. В этом и была главная трудность изобразительного воплощения еврейского детского фольклора. Добрый смех сквозь горькие слёзы…"
Об авторе:
Михаил Давидович Яснов - известный российский поэт, переводчик и детский писатель, автор текстов песен в мультфильме "Чучело-Мяучело". Член Союза писателей, председатель секции художественного перевода Союза писателей, руководитель студии художественного перевода при Французском институте Санкт-Петербурга. Автор десятков книг, переводчик французской поэзии.
Об иллюстраторе:
Сергей Викторович Любаев - художник, книжный иллюстратор и дизайнер. Трижды был номинирован от России на Международную премию имени Астрид Линдгрен (ALMA). Член Союза художников СССР, Московского Союза художников.
В 2018 году Любаеву присуждена премия Александра Солженицына - "за преданную любовь к литературной классике и её конгениальное книжное оформление, за богатейший изобразительный язык, превращающий книгу в дизайнерский шедевр".
Художник-иллюстратор сотрудничает с ведущими российскими издательствами. Проиллюстрировал книги Дж. Толкиена, Р. Киплинга, М. Твена, Т. Уайта, А. Блока, Н. Гоголя, Л. Толстого, С. Есенина, И. Стоуна, Э. Хемингуэя, К. Чуковского, К. Паустовского, А. Аверченко, А. Гайдара, Я. Перельмана и других авторов. Занимался оформлением учебников для начальной и средней школы. Неоднократный лауреат Всероссийского конкурса книжной иллюстрации "Образ книги". Участник международных, всероссийских художественных и книжных выставок.
В 2019 году книга сборник произведений Александра Блока "Балаганчик", проиллюстрированный Сергеем Любаевым, вошёл в шорт-лист премии "Книга года" в номинации "Art-книга".
Составитель Яснов М. Д.
Для младшего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Яснов Михаил Давидович |
Переплет | Твердый переплет |
Издатель | Нигма |
Год издания | 2020 |
Возрастные ограничения | 6 |
Кол-во страниц | 40 |
Серия | Слово за слово |
ISBN | 978-5-4335-0769-2 |
Размеры | 60x90/6 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Формат | 255x255мм |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2020 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 40 |
Особенности | без особенностей |
Жанр | стихи |
Количество книг | 1 |
Издательство | Нигма |
Пол | унисекс |
Возрастное ограничение | 6+ |
Тип обложки | твердая |
Вес | 0.48кг |
Оформление обложки | тиснение золотом |
Автор | Слово за слово |
Раздел | Эпос и фольклор для детей |
Отзывы (5)
- Ирина Тимошенкова — 5 Ноября 2019
Потрясающей красоты книга - и по оформлению, и по содержанию. Купила младшему внуку, думая, что там просто забавные стишки и загадки. В результате зачитываемся всей семьей.
Во-первых, гениальная задумка издателей - книга открывается не так, как мы привыкли, а так, как открывают те, кто читает их на иврите! Такая маленькая деталь, а какой культурологический пласт можно поднять.
Во-вторых, иллюстрации Любаева. Его все чаще называют гением - я была на экспозиции в детской библиотеке и склонна согласиться с этим утверждением.
В-третьих, очень лиричный сборник. Стоит ли упоминать, что поэт и переводчик Михаил Яснов - это Любаев от литературы. - Чижикова Света — 12 Ноября 2019
Тот случай, когда покупаешь детскую книгу для взрослого человека в подарок. Но оно того стоит. Соглашусь с тем, что очень оригинально придумали открывать справа налево. это и настраивает, и загадка на знание чужих традиций. Ну и сложно спорить с тем, что над книгой работали мастера - Яснов и Любаев. Удивительный дуэт, не уверена, что видела раньше их совместную работу. Эта очень понравилась
Сами тексты мелодичные, напевные. Приятно читать вслух. Словом, идише-маме была довольна подарком на все сто!
Добавить отзыв
Книги: Зарубежная поэзия для детей Нигма
Книги: Зарубежная поэзия для детей
Категория 36 р. - 54 р.
Книги: Зарубежная поэзия для детей: другие издатели
- Clever
- АСТ
- АСТ, Малыш
- Белая ворона / Альбус корвус
- Детское время
- Издательский Дом Мещерякова
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
- Издательство "Самокат"
- Карьера Пресс
- Качели
- Книжники
- КомпасГид
- Контакт-культура
- Лабиринт
- Малыш
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Машины творения
- Мелик-Пашаев
- Мозаика-Синтез
- Мосты культуры
- Нигма
- НИГМА Издательский дом
- Поляндрия
- Поляндрия Принт
- Попурри
- Речь
- Розовый жираф
- Старый парк
- Текст
- Файн Лайф Медиа
- Эдиториаль-Тандем
- Эксмо
- Энас-Книга